16:8 I constantly trust in the Lord; 1
because he is at my right hand, I will not be upended.
38:17 For I am about to stumble,
and I am in constant pain. 2
50:8 I am not condemning 3 you because of your sacrifices,
or because of your burnt sacrifices that you continually offer me. 4
51:3 For I am aware of 5 my rebellious acts;
I am forever conscious of my sin. 6
69:23 May their eyes be blinded! 7
Make them shake violently! 8
71:14 As for me, I will wait continually,
and will continue to praise you. 9
74:23 Do not disregard 10 what your enemies say, 11
or the unceasing shouts of those who defy you. 12
109:15 May the Lord be constantly aware of them, 13
and cut off the memory of his children 14 from the earth!
109:19 May a curse attach itself to him, like a garment one puts on, 15
or a belt 16 one wears continually!
1 tn Heb “I set the
2 tn Heb “and my pain [is] before me continually.”
3 tn Or “rebuking.”
4 tn Heb “and your burnt sacrifices before me continually.”
4 tn Heb “know.”
5 tn Heb “and my sin [is] in front of me continually.”
5 tn Heb “may their eyes be darkened from seeing.”
6 tn Heb “make their hips shake continually.”
6 tn Heb “and I add to all your praise.”
7 tn Or “forget.”
8 tn Heb “the voice of your enemies.”
9 tn Heb “the roar of those who rise up against you, which ascends continually.”
8 tn Heb “may they [that is, the sins mentioned in v. 14] be before the
9 tn Heb “their memory.” The plural pronominal suffix probably refers back to the children mentioned in v. 13, and for clarity this has been specified in the translation.
9 tn Heb “may it be for him like a garment one puts on.”
10 tn The Hebrew noun מֵזַח (mezakh, “belt; waistband”) occurs only here in the OT. The form apparently occurs in Isa 23:10 as well, but an emendation is necessary there.