Psalms 17:4

17:4 As for the actions of people

just as you have commanded,

I have not followed in the footsteps of violent men.

Psalms 26:1

Psalm 26

By David.

26:1 Vindicate me, O Lord,

for I have integrity,

and I trust in the Lord without wavering.

Psalms 119:10-11

119:10 With all my heart I seek you.

Do not allow me to stray from your commands!

119:11 In my heart I store up your words,

so I might not sin against you.

Acts 24:16

24:16 This is the reason I do my best to always have a clear conscience toward God and toward people. 10 

Acts 24:1

The Accusations Against Paul

24:1 After five days the high priest Ananias 11  came down with some elders and an attorney 12  named 13  Tertullus, and they 14  brought formal charges 15  against Paul to the governor.

Acts 2:10

2:10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya near Cyrene, 16  and visitors from Rome, 17 

tn Heb “with regard to the deeds of man[kind].”

tn Heb “by the word of your lips, I, I have watched the paths of the violent” (i.e., “watched” in the sense of “watched for the purpose of avoiding”).

sn Psalm 26. The author invites the Lord to test his integrity, asserts his innocence and declares his loyalty to God.

tn Heb “for I in my integrity walk.”

tn Or “hide.”

tn Heb “your word.” Some medieval Hebrew mss as well as the LXX read the plural, “your words.”

tn BDAG 329 s.v. ἐν 9.a, “ἐν τούτῳ πιστεύομεν this is the reason why we believe Jn 16:30; cp. Ac 24:16.”

tn BDAG 224 s.v. διά 2.a, “διὰ παντόςalways, continually, constantly…Ac 2:25 (Ps 15:8); 10:2; 24:16.” However, the positioning of the adverb “always” in the English translation is difficult; the position used is one of the least awkward.

tn BDAG 125 s.v. ἀπρόσκοπος 1 has “. συνείδησις a clear conscience Ac 24:16.”

10 tn Grk “men,” but this is a generic use (Paul does not have only males in view).

11 sn Ananias was in office from a.d. 47-59.

12 tn The term refers to a professional advocate (BDAG 905 s.v. ῥήτωρ).

13 tn Grk “an attorney, a certain Tertullus.”

14 tn Grk “who” (plural). Because in English the relative pronoun “who” could be understood to refer only to the attorney Tertullus and not to the entire group, it has been replaced with the third person plural pronoun “they.” “And” has been supplied to provide the connection to the preceding clause.

15 tn BDAG 326 s.v. ἐμφανίζω 3 has “. τινὶ κατά τινος bring formal charges against someone…Ac 24:1; 25:2.”

16 tn According to BDAG 595 s.v. Λιβύη, the western part of Libya, Libya Cyrenaica, is referred to here (see also Josephus, Ant. 16.6.1 [16.160] for a similar phrase).

17 map For location see JP4-A1.