17:6 I call to you for you will answer me, O God.
Listen to me! 1
Hear what I say! 2
45:10 Listen, O princess! 3
Observe and pay attention! 4
Forget your homeland 5 and your family! 6
A prayer of David.
86:1 Listen 8 O Lord! Answer me!
For I am oppressed and needy.
1 tn Heb “Turn your ear toward me.”
2 tn Heb “my word.”
3 tn Heb “daughter.” The Hebrew noun בת (“daughter”) can sometimes refer to a young woman in a general sense (see H. Haag, TDOT 2:334).
4 tn Heb “see and turn your ear.” The verb רָאָה (ra’ah, “see”) is used here of mental observation.
5 tn Heb “your people.” This reference to the “people” of the princess suggests she was a foreigner. Perhaps the marriage was arranged as part of a political alliance between Israel (or Judah) and a neighboring state. The translation “your homeland” reflects such a situation.
6 tn Heb “and the house of your father.”
5 sn Psalm 86. The psalmist appeals to God’s mercy as he asks for deliverance from his enemies.
6 tn Heb “turn your ear.”