Psalms 17:6

17:6 I call to you for you will answer me, O God.

Listen to me!

Hear what I say!

Psalms 45:10

45:10 Listen, O princess!

Observe and pay attention!

Forget your homeland and your family!

Psalms 86:1

Psalm 86

A prayer of David.

86:1 Listen O Lord! Answer me!

For I am oppressed and needy.


tn Heb “Turn your ear toward me.”

tn Heb “my word.”

tn Heb “daughter.” The Hebrew noun בת (“daughter”) can sometimes refer to a young woman in a general sense (see H. Haag, TDOT 2:334).

tn Heb “see and turn your ear.” The verb רָאָה (raah, “see”) is used here of mental observation.

tn Heb “your people.” This reference to the “people” of the princess suggests she was a foreigner. Perhaps the marriage was arranged as part of a political alliance between Israel (or Judah) and a neighboring state. The translation “your homeland” reflects such a situation.

tn Heb “and the house of your father.”

sn Psalm 86. The psalmist appeals to God’s mercy as he asks for deliverance from his enemies.

tn Heb “turn your ear.”