Psalms 17:8

17:8 Protect me as you would protect the pupil of your eye!

Hide me in the shadow of your wings!

Psalms 61:4

61:4 I will be a permanent guest in your home;

I will find shelter in the protection of your wings. (Selah)

Psalms 63:7

63:7 For you are my deliverer;

under your wings I rejoice.

Psalms 78:27

78:27 He rained down meat on them like dust,

birds as numerous as the sand on the seashores.


tc Heb “Protect me like the pupil, a daughter of an eye.” The noun בַּת (bat, “daughter”) should probably be emended to בָּבַת (bavat, “pupil”). See Zech 2:12 HT (2:8 ET) and HALOT 107 s.v. *בָּבָה.

sn Your wings. The metaphor compares God to a protective mother bird.

tn Heb “I will live as a resident alien in your tent permanently.” The cohortative is understood here as indicating resolve. Another option is to take it as expressing a request, “please let me live” (cf. NASB, NRSV).

sn I will find shelter in the protection of your wings. The metaphor compares God to a protective mother bird.

tn Or “[source of] help.”

tn Heb “in the shadow of your wings.”

tn Heb “and like the sand of the seas winged birds.”