Psalms 18:19

18:19 He brought me out into a wide open place;

he delivered me because he was pleased with me.

Deuteronomy 7:7-8

The Basis of Israel’s Election

7:7 It is not because you were more numerous than all the other peoples that the Lord favored and chose you – for in fact you were the least numerous of all peoples. 7:8 Rather it is because of his love for you and his faithfulness to the promise he solemnly vowed to your ancestors that the Lord brought you out with great power, redeeming you from the place of slavery, from the power of Pharaoh king of Egypt.

Romans 9:18

9:18 So then, 10  God 11  has mercy on whom he chooses to have mercy, and he hardens whom he chooses to harden. 12 

Romans 9:23-24

9:23 And what if he is willing to make known the wealth of his glory on the objects 13  of mercy that he has prepared beforehand for glory – 9:24 even us, whom he has called, not only from the Jews but also from the Gentiles?

tn Or “delighted in me.”

tn Heb “the Lord’s.” See note on “He” in 7:6.

tn For the verb אָהַב (’ahav, “to love”) as a term of choice or election, see note on the word “loved” in Deut 4:37.

tn Heb “oath.” This is a reference to the promises of the so-called “Abrahamic Covenant” (cf. Gen 15:13-16).

tn Heb “swore on oath.”

tn Heb “fathers” (also in vv. 12, 13).

tn Heb “by a strong hand” (NAB similar); NLT “with such amazing power.”

sn Redeeming you from the place of slavery. The Hebrew verb translated “redeeming” (from the root פָּדָה, padah) has the idea of redemption by the payment of a ransom. The initial symbol of this was the Passover lamb, offered by Israel to the Lord as ransom in exchange for deliverance from bondage and death (Exod 12:1-14). Later, the firstborn sons of Israel, represented by the Levites, became the ransom (Num 3:11-13). These were all types of the redemption effected by the death of Christ who described his atoning work as “a ransom for many” (Matt 20:28; cf. 1 Pet 1:18).

tn Heb “hand” (so KJV, NRSV), a metaphor for power or domination.

10 sn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what he has been arguing.

11 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

12 tn Grk “So then, he has mercy on whom he desires, and he hardens whom he desires.”

13 tn Grk “vessels.” This is the same Greek word used in v. 21.