Psalms 18:26-50

18:26 You prove to be reliable to one who is blameless,

but you prove to be deceptive to one who is perverse.

18:27 For you deliver oppressed people,

but you bring down those who have a proud look.

18:28 Indeed, you are my lamp, Lord.

My God illuminates the darkness around me.

18:29 Indeed, 10  with your help 11  I can charge against 12  an army; 13 

by my God’s power 14  I can jump over a wall. 15 

18:30 The one true God acts in a faithful manner; 16 

the Lord’s promise 17  is reliable; 18 

he is a shield to all who take shelter 19  in him.

18:31 Indeed, 20  who is God besides the Lord?

Who is a protector 21  besides our God? 22 

18:32 The one true God 23  gives 24  me strength; 25 

he removes 26  the obstacles in my way. 27 

18:33 He gives me the agility of a deer; 28 

he enables me to negotiate the rugged terrain. 29 

18:34 He trains my hands for battle; 30 

my arms can bend even the strongest bow. 31 

18:35 You give me your protective shield; 32 

your right hand supports me; 33 

your willingness to help 34  enables me to prevail. 35 

18:36 You widen my path; 36 

my feet 37  do not slip.

18:37 I chase my enemies and catch 38  them;

I do not turn back until I wipe them out.

18:38 I beat them 39  to death; 40 

they fall at my feet. 41 

18:39 You give me strength 42  for battle;

you make my foes kneel before me. 43 

18:40 You make my enemies retreat; 44 

I destroy those who hate me. 45 

18:41 They cry out, but there is no one to help them; 46 

they cry out to the Lord, 47  but he does not answer them.

18:42 I grind them as fine windblown dust; 48 

I beat them underfoot 49  like clay 50  in the streets.

18:43 You rescue me from a hostile army; 51 

you make me 52  a leader of nations;

people over whom I had no authority are now my subjects. 53 

18:44 When they hear of my exploits, they submit to me. 54 

Foreigners are powerless 55  before me;

18:45 foreigners lose their courage; 56 

they shake with fear 57  as they leave 58  their strongholds. 59 

18:46 The Lord is alive! 60 

My protector 61  is praiseworthy! 62 

The God who delivers me 63  is exalted as king! 64 

18:47 The one true God 65  completely vindicates me; 66 

he makes nations submit to me. 67 

18:48 He delivers me 68  from my enemies;

you snatch me away 69  from those who attack me; 70 

you rescue me from violent men.

18:49 So I will give you thanks before the nations, 71  O Lord!

I will sing praises to you! 72 

18:50 He 73  gives his chosen king magnificent victories; 74 

he is faithful 75  to his chosen ruler, 76 

to David and his descendants 77  forever.” 78 


tn Or “blameless.”

tn The Hebrew verb פָתַל (patal) is used in only three other texts. In Gen 30:8 it means literally “to wrestle,” or “to twist.” In Job 5:13 it refers to devious individuals, and in Prov 8:8 to deceptive words.

tn The adjective עִקֵּשׁ (’iqqesh) has the basic nuance “twisted, crooked,” and by extension refers to someone or something that is morally perverse. It appears frequently in Proverbs, where it is used of evil people (22:5), speech (8:8; 19:1), thoughts (11:20; 17:20), and life styles (2:15; 28:6). A righteous king opposes such people (Ps 101:4).

tn Or perhaps, “humble” (note the contrast with those who are proud).

tn Heb “but proud eyes you bring low.” 2 Sam 22:28 reads, “your eyes [are] upon the proud, [whom] you bring low.”

tn Or “for.” The translation assumes that כִּי (ki)is asseverative here.

tn Ps 18:28 reads literally, “you light my lamp, Lord.” 2 Sam 22:29 has, “you are my lamp, Lord.” The Ps 18 reading may preserve two variants, נֵרִי (neriy, “my lamp”) and אוֹרִי (’oriy, “my light”), cf. Ps 27:1. The verb תָּאִיר (tair, “you light”) in Ps 18:28 would, in this case, be a corruption of the latter. See F. M. Cross and D. N. Freedman, Studies in Ancient Yahwistic Poetry (SBLDS), 150, n. 64. The metaphor, which likens the Lord to a lamp or light, pictures him as the psalmist’s source of life. For other examples of “lamp” used in this way, see Job 18:6; 21:17; Prov 13:9; 20:20; 24:20. For other examples of “light” as a symbol for life, see Job 3:20; 33:30; Ps 56:13.

tn 2 Sam 22:29 repeats the name “Lord.”

tn Heb “my darkness.”

10 tn Or “for.” The translation assumes that כִּי (ki) is asseverative here.

11 tn Heb “by you.”

12 tn Heb “I will run.” The imperfect verbal forms in v. 29 indicate the subject’s potential or capacity to perform an action. Though one might expect a preposition to follow the verb here, this need not be the case with the verb רוּץ (ruts; see 1 Sam 17:22). Some emend the Qal to a Hiphil form of the verb and translate, “I put to flight [Heb “cause to run”] an army.”

13 tn More specifically, the noun גְּדוּד (gÿdud) refers to a raiding party or to a contingent of troops.

14 tn Heb “and by my God.”

15 sn I can jump over a wall. The psalmist uses hyperbole to emphasize his God-given military superiority.

16 tn Heb “[As for] the God, his way is blameless.” The term הָאֵל (hael, “the God”) stands as a nominative (or genitive) absolute in apposition to the resumptive pronominal suffix on “way.” The prefixed article emphasizes his distinctiveness as the one true God (cf. Deut 33:26). God’s “way” in this context refers to his protective and salvific acts in fulfillment of his promise (see also Deut 32:4; Pss 67:2; 77:13 [note vv. 11-12, 14]; 103:7; 138:5; 145:17).

17 sn The Lords promise. In the ancient Near East kings would typically seek and receive oracles from their god(s) prior to battle. For examples, see R. B. Chisholm, “An Exegetical and Theological Study of Psalm 18/2 Samuel 22” (Th.D. diss., Dallas Theological Seminary, 1983), 241-42.

18 tn Heb “the word of the Lord is purified.” The Lord’s “word” probably refers here to his oracle(s) of victory delivered to the psalmist before the battle(s) described in the following context. See also Pss 12:5-7 and 138:2-3. David frequently received such oracles before going into battle (see 1 Sam 23:2, 4-5, 10-12; 30:8; 2 Sam 5:19). The Lord’s word of promise is absolutely reliable; it is compared to metal that has been refined in fire and cleansed of impurities. See Ps 12:6.

19 sn Take shelter. See the note on the word “shelter” in v. 2.

20 tn Or “for.”

21 tn Heb “rocky cliff,” which is a metaphor of divine protection. See v. 2, where the Hebrew term צוּר (tsur) is translated “rocky summit.”

22 tn The rhetorical questions anticipate the answer, “No one.” In this way the psalmist indicates that the Lord is the only true God and reliable source of protection. See also Deut 32:39, where the Lord affirms that he is the only true God. Note as well the emphasis on his role as protector (Heb “rocky cliff,” צוּר, tsur) in Deut 32:4, 15, 17-18, 30.

23 tn Heb “the God.” The prefixed article emphasizes the Lord’s distinctiveness as the one true God (cf. Deut 33:26). See v. 30.

24 tn Heb “is the one who clothes.” For similar language see 1 Sam 2:4; Pss 65:6; 93:1. The psalmist employs a generalizing hymnic style in vv. 32-34; he uses participles in vv. 32a, 33a, and 34a to describe what God characteristically does on his behalf.

25 tn 2 Sam 22:33 reads, “the God is my strong refuge.”

26 tn The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive here carries along the generalizing force of the preceding participle.

27 tn Heb “he made my path smooth.” The Hebrew term תָּמִים (tamim, “smooth”) usually carries a moral or ethical connotation, “blameless, innocent.” However, in Ps 18:33 it refers to a pathway free of obstacles. The reality underlying the metaphor is the psalmist’s ability to charge into battle without tripping (see vv. 33, 36).

28 tn Heb “[the one who] makes my feet like [those of ] a deer.”

29 tn Heb “and on my high places he makes me walk.” The imperfect verbal form emphasizes God’s characteristic provision. The psalmist compares his agility in battle to the ability of a deer to negotiate rugged, high terrain without falling or being injured.

30 sn He trains my hands. The psalmist attributes his skill with weapons to divine enablement. Egyptian reliefs picture gods teaching the king how to shoot a bow. See O. Keel, The Symbolism of the Biblical World, 265.

31 tn Heb “and a bow of bronze is bent by my arms”; or “my arms bend a bow of bronze.” The verb נָחַת (nakhat) apparently means “pull back, bend” here (see HALOT 692 s.v. נחת). The third feminine singular verbal form appears to agree with the feminine singular noun קֶשֶׁת (qeshet, “bow”). In this case the verb must be taken as Niphal (passive). However, it is possible that “my arms” is the subject of the verb and “bow” the object. In this case the verb is Piel (active). For other examples of a feminine singular verb being construed with a plural noun, see GKC 464 §145.k.

32 tn Heb “and you give to me the shield of your deliverance.”

33 tc 2 Sam 22:36 omits this line, perhaps due to homoioarcton. A scribe’s eye may have jumped from the vav (ו) prefixed to “your right hand” to the vav prefixed to the following “and your answer,” causing the copyist to omit by accident the intervening words (“your right hand supports me and”).

34 tn The MT of Ps 18:35 appears to read, “your condescension,” apparently referring to God’s willingness to intervene (cf. NIV “you stoop down”). However, the noun עֲנָוָה (’anavah) elsewhere means “humility” and is used only here of God. The form עַנְוַתְךָ (’anvatÿkha) may be a fully written form of the suffixed infinitive construct of עָנָה (’anah, “to answer”; a defectively written form of the infinitive appears in 2 Sam 22:36). In this case the psalmist refers to God’s willingness to answer his prayer; one might translate, “your favorable response.”

35 tn Heb “makes me great.”

36 tn Heb “you make wide my step under me.” “Step” probably refers metonymically to the path upon which the psalmist walks. Another option is to translate, “you widen my stride.” This would suggest that God gives the psalmist the capacity to run quickly.

37 tn Heb “lower legs.” On the meaning of the Hebrew noun, which occurs only here, see H. R. Cohen, Biblical Hapax Legomena (SBLDS), 112. A cognate Akkadian noun means “lower leg.”

38 tn 2 Sam 22:38 reads “destroy.”

39 tn Or “smash them.” 2 Sam 22:39 reads, “and I wiped them out and smashed them.”

40 tn Heb “until they are unable to rise.” 2 Sam 22:39 reads, “until they do not rise.”

41 sn They fall at my feet. For ancient Near Eastern parallels, see O. Keel, The Symbolism of the Biblical World, 294-97.

42 tn Heb “clothed me.” See v. 32.

43 tn Heb “you make those who rise against me kneel beneath me.”

44 tn Heb “and [as for] my enemies, you give to me [the] back [or “neck”].” The idiom “give [the] back” means “to cause [one] to turn the back and run away.” Cf. Exod 23:27.

45 sn Those who hate me. See v. 17, where it is the Lord who delivered the psalmist from those who hated him.

46 tn Heb “but there is no deliverer.”

47 tn Heb “to the Lord.” The words “they cry out” are supplied in the translation because they are understood by ellipsis (see the preceding line).

48 tn Heb “I pulverize them like dust upon the face of the wind.” The phrase “upon the face of” here means “before.” 2 Sam 22:43 reads, “like dust of the earth.”

49 tc Ps 18:42 reads, “I empty them out” (Hiphil of ריק), while 2 Sam 22:43 reads, “I crush them, I stomp on them” (juxtaposing the synonyms דקק and רקע). It is likely that the latter is a conflation of variants. One, but not both, of the verbs in 2 Sam 22:43 is probably original; “empty out” does not form as good a parallel with “grind, pulverize” in the parallel line.

50 tn Or “mud.”

51 tn Heb “from the strivings of a people.” In this context the Hebrew term רִיב (riv, “striving”) probably has a militaristic sense (as in Judg 12:2; Isa 41:11), and עָם (’am, “people”) probably refers more specifically to an army (for other examples, see the verses listed in BDB 766 s.v. I עַם, עָם 2.d). Some understand the phrase as referring to attacks by the psalmist’s own countrymen, the “nation” being Israel. However, foreign enemies appear to be in view; note the reference to “nations” in the following line.

52 tn 2 Sam 22:44 reads, “you keep me.”

53 tn Heb “a people whom I did not know serve me.” In this context “know” (יָדַע, yada’) probably refers to formal recognition by treaty. People who were once not under the psalmist’s authority now willingly submit to his rulership to avoid being conquered militarily (see vv. 44-45). The language may recall the events recorded in 2 Sam 8:9-10 and 10:19.

54 tn Heb “at a report of an ear they submit to me.” The report of the psalmist’s exploits is so impressive that those who hear it submit to his rulership without putting up a fight.

55 tn For the meaning “be weak, powerless” for כָּחַשׁ (kakhash), see Ps 109:24. The next line (see v. 45a), in which “foreigners” are also mentioned, favors this interpretation. Another option is to translate “cower in fear” (see Deut 33:29; Pss 66:3; 81:15; cf. NIV “cringe”; NRSV “came cringing”).

56 tn Heb “wither, wear out.”

57 tn The meaning of חָרַג (kharag, “shake”) is established on the basis of cognates in Arabic and Aramaic. 2 Sam 22:46 reads חָגַר (khagar), which might mean here, “[they] come limping” (on the basis of a cognate in postbiblical Hebrew). The normal meaning for חָגַר (“gird”) makes little sense here.

58 tn Heb “from.”

59 tn Heb “their prisons.” The besieged cities of the foreigners are compared to prisons.

60 tn Elsewhere the construction חַי־יְהוָה (khay-yÿhvah) is used exclusively as an oath formula, “as surely as the Lord lives,” but this is not the case here, for no oath follows. Here the statement is an affirmation of the Lord’s active presence and intervention. In contrast to pagan deities, he demonstrates he is the living God by rescuing and empowering the psalmist.

61 tn Heb “my rocky cliff,” which is a metaphor for protection. See similar phrases in vv. 2, 31.

62 tn Or “blessed [i.e., praised] be.”

63 tn Heb “the God of my deliverance.” 2 Sam 22:48 reads, “the God of the rocky cliff of my deliverance.”

64 tn The words “as king” are supplied in the translation for clarification. Elsewhere in the psalms the verb רוּם (rum, “be exalted”), when used of God, refers to his exalted position as king (Pss 99:2; 113:4; 138:6) and/or his self-revelation as king through his mighty deeds of deliverance (Pss 21:13; 46:10; 57:5, 11).

65 tn Heb “the God.” See v. 32.

66 tn Heb “is the one who grants vengeance to me.” The plural form of the noun indicates degree here, suggesting complete vengeance or vindication.

67 tn Heb “he subdues nations beneath me.” On the meaning of the verb דָּבַר (davar, “subdue,” a homonym of דָּבַר, davar, “speak”), see HALOT 209-10 s.v. I דבר. See also Ps 47:3 and 2 Chr 22:10. 2 Sam 22:48 reads “and [is the one who] brings down nations beneath me.”

68 tn Heb “[the one who] delivers me.” 2 Sam 22:49 reads “and [the one who] brings me out.”

69 tn Heb “lifts me up.” In light of the preceding and following references to deliverance, the verb רום probably here refers to being rescued from danger (see Ps 9:13). However, it could mean “exalt, elevate” here, indicating that the Lord has given the psalmist victory over his enemies and forced them to acknowledge the psalmist’s superiority (cf. NIV, NRSV).

70 tn Heb “from those who rise against me.”

71 sn I will give you thanks before the nations. This probably alludes to the fact that the psalmist will praise the Lord in the presence of the defeated nations when they, as his subjects, bring their tribute payments. Ideally the Davidic king was to testify to the nations of God’s greatness. See J. H. Eaton, Kingship and the Psalms (SBT), 182-85.

72 tn Heb “to your name.” God’s “name” refers metonymically to his divine characteristics as suggested by his name, in this case “Lord,” the primary name of Israel’s covenant God which suggests his active presence with his people (see Exod 3:12-15).

73 tn Or “the one who.”

74 tn Heb “magnifies the victories of his king.” “His king” refers to the psalmist, the Davidic king whom God has chosen to rule Israel.

75 tn Heb “[the one who] does loyalty.”

76 tn Heb “his anointed [one],” i.e., the psalmist/Davidic king. See Ps 2:2.

77 tn Or “offspring”; Heb “seed.”

78 sn If David is the author of the psalm (see the superscription), then he here anticipates that God will continue to demonstrate loyalty to his descendants who succeed him. If the author is a later Davidic king, then he views the divine favor he has experienced as the outworking of God’s faithful promises to David his ancestor.