Psalms 2:3

2:3 They say, “Let’s tear off the shackles they’ve put on us!

Let’s free ourselves from their ropes!”

Psalms 37:31

37:31 The law of their God controls their thinking;

their feet do not slip.

Psalms 119:133

119:133 Direct my steps by your word!

Do not let any sin dominate me!

Psalms 141:3

141:3 O Lord, place a guard on my mouth!

Protect the opening of my lips!


tn The words “they say” are supplied in the translation for clarification. The quotation represents the words of the rebellious kings.

tn Heb “their (i.e., the Lord’s and the king’s) shackles.” The kings compare the rule of the Lord and his vice-regent to being imprisoned.

tn Heb “throw off from us.”

tn Heb “the law of his God [is] in his heart.” The “heart” is here the seat of one’s thoughts and motives.

tn Heb “his.” The pronoun has been translated as plural to agree with the representative or typical “godly” in v. 30.

tn God’s “word” refers here to his law (see v. 11).

10 tn Heb “door.” The Hebrew word occurs only here in the OT.

11 sn My mouth…my lips. The psalmist asks God to protect him from speaking inappropriately or sinfully.