Psalms 20:3

20:3 May he take notice of your offerings;

may he accept your burnt sacrifice! (Selah)

Psalms 45:12

45:12 Rich people from Tyre

will seek your favor by bringing a gift.

Psalms 96:8

96:8 Ascribe to the Lord the splendor he deserves!

Bring an offering and enter his courts!

Psalms 141:2

141:2 May you accept my prayer like incense,

my uplifted hands like the evening offering!

Psalms 40:6

40:6 Receiving sacrifices and offerings are not your primary concern.

You make that quite clear to me!

You do not ask for burnt sacrifices and sin offerings.

Psalms 72:10

72:10 The kings of Tarshish and the coastlands will offer gifts;

the kings of Sheba 10  and Seba 11  will bring tribute.


tn Or “remember.” For other examples of the verb זָכַר (zakhar) carrying the nuance “take notice of,” see Pss 8:4 and 9:12.

tc Heb “consider as fat.” The verbal form should probably be emended to יְדַשְּׁנֶהָ (yÿdashÿneha), the final he (ה) being understood as a third feminine singular pronominal suffix referring back to the feminine noun “burnt sacrifice.”

map For location see Map1-A2; Map2-G2; Map4-A1; JP3-F3; JP4-F3.

tn Heb “and a daughter of Tyre with a gift, your face they will appease, the rich of people.” The phrase “daughter of Tyre” occurs only here in the OT. It could be understood as addressed to the bride, indicating she was a Phoenician (cf. NEB). However, often in the OT the word “daughter,” when collocated with the name of a city or country, is used to personify the referent (see, for example, “Daughter Zion” in Ps 9:14, and “Daughter Babylon” in Ps 137:8). If that is the case here, then “Daughter Tyre” identifies the city-state of Tyre as the place from which the rich people come (cf. NRSV). The idiom “appease the face” refers to seeking one’s favor (see Exod 32:11; 1 Sam 13:12; 1 Kgs 13:6; 2 Kgs 13:4; 2 Chr 33:12; Job 11:19; Ps 119:58; Prov 19:6; Jer 26:19; Dan 9:13; Zech 7:2; 8:21-22; Mal 1:9).

tn Heb “the splendor of [i.e., “due”] his name.”

tn Heb “may my prayer be established [like] incense before you, the uplifting of my hands [like] an evening offering.”

tn Heb “sacrifice and offering you do not desire.” The statement is exaggerated for the sake of emphasis (see Ps 51:16 as well). God is pleased with sacrifices, but his first priority is obedience and loyalty (see 1 Sam 15:22). Sacrifices and offerings apart from genuine allegiance are meaningless (see Isa 1:11-20).

10 tn Heb “ears you hollowed out for me.” The meaning of this odd expression is debated (this is the only collocation of “hollowed out” and “ears” in the OT). It may have been an idiomatic expression referring to making a point clear to a listener. The LXX has “but a body you have prepared for me,” a reading which is followed in Heb 10:5.

11 sn Tarshish was a distant western port, the precise location of which is uncertain.

12 sn Sheba was located in Arabia.

13 sn Seba was located in Africa.