22:19 But you, O Lord, do not remain far away!
You are my source of strength! 1 Hurry and help me! 2
22:20 Deliver me 3 from the sword!
Save 4 my life 5 from the claws 6 of the wild dogs!
22:21 Rescue me from the mouth of the lion, 7
and from the horns of the wild oxen! 8
You have answered me! 9
22:22 I will declare your name to my countrymen! 10
In the middle of the assembly I will praise you!
22:23 You loyal followers of the Lord, 11 praise him!
All you descendants of Jacob, honor him!
All you descendants of Israel, stand in awe of him! 12
22:24 For he did not despise or detest the suffering 13 of the oppressed; 14
he did not ignore him; 15
when he cried out to him, he responded. 16
22:25 You are the reason I offer praise 17 in the great assembly;
I will fulfill my promises before the Lord’s loyal followers. 18
22:26 Let the oppressed eat and be filled! 19
Let those who seek his help praise the Lord!
May you 20 live forever!
22:27 Let all the people of the earth acknowledge the Lord and turn to him! 21
Let all the nations 22 worship you! 23
22:28 For the Lord is king 24
and rules over the nations.
22:29 All of the thriving people 25 of the earth will join the celebration and worship; 26
all those who are descending into the grave 27 will bow before him,
including those who cannot preserve their lives. 28
22:30 A whole generation 29 will serve him;
they will tell the next generation about the sovereign Lord. 30
22:31 They will come and tell about his saving deeds; 31
they will tell a future generation what he has accomplished. 32
1 tn Heb “O my strength.”
2 tn Heb “hurry to my help.”
3 tn Or “my life.”
4 tn The verb “save” is supplied in the translation; it is understood by ellipsis (see “deliver” in the preceding line).
5 tn Heb “my only one.” The psalmist may mean that his life is precious, or that he feels isolated and alone.
6 tn Heb “from the hand.” Here “hand” is understood by metonymy as a reference to the “paw” and thus the “claws” of the wild dogs.
7 sn The psalmist again compares his enemies to vicious dogs and ferocious lions (see vv. 13, 16).
8 tn The Hebrew term רֵמִים (remim) appears to be an alternate spelling of רְאֵמִים (rÿ’emim, “wild oxen”; see BDB 910 s.v. רְאֵם).
9 tn Heb “and from the horns of the wild oxen you answer me.” Most take the final verb with the preceding prepositional phrase. Some understand the verb form as a relatively rare precative perfect, expressing a wish or request (see IBHS 494-95 §30.5.4c, d). However, not all grammarians are convinced that the perfect is used as a precative in biblical Hebrew. (See the discussion at Ps 3:7.) Others prefer to take the perfect in its usual indicative sense. The psalmist, perhaps in response to an oracle of salvation, affirms confidently that God has answered him, assuring him that deliverance is on the way. The present translation takes the prepositional phrase as parallel to the preceding “from the mouth of the lion” and as collocated with the verb “rescue” at the beginning of the verse. “You have answered me” is understood as a triumphant shout which marks a sudden shift in tone and introduces the next major section of the psalm. By isolating the statement syntactically, the psalmist highlights the declaration.
10 tn Or “brothers,” but here the term does not carry a literal familial sense. It refers to the psalmist’s fellow members of the Israelite covenant community (see v. 23).
11 tn Heb “[you] fearers of the
12 tn Heb “fear him.”
13 tn Or “affliction”; or “need.”
14 sn In this verse the psalmist refers to himself in the third person and characterizes himself as oppressed.
15 tn Heb “he did not hide his face from him.” For other uses of the idiom “hide the face” meaning “ignore,” see Pss 10:11; 13:1; 51:9. Sometimes the idiom carries the stronger idea of “reject” (see Pss 27:9; 88:14).
16 tn Heb “heard.”
17 tn Heb “from with you [is] my praise.”
18 tn Heb “my vows I will fulfill before those who fear him.” When asking the
19 sn Eat and be filled. In addition to praising the Lord, the psalmist also offers a thank offering to the Lord and invites others to share in a communal meal.
20 tn Heb “may your heart[s].”
21 tn Heb “may all the ends of the earth remember and turn to the
22 tn Heb “families of the nations.”
23 tn Heb “before you.”
24 tn Heb “for to the
25 tn Heb “fat [ones].” This apparently refers to those who are healthy and robust, i.e., thriving. In light of the parallelism, some prefer to emend the form to יְשֵׁנֵי (yÿsheney, “those who sleep [in the earth]”; cf. NAB, NRSV), but דִּשְׁנֵי (dishney, “fat [ones]”) seems to form a merism with “all who descend into the grave” in the following line. The psalmist envisions all people, whether healthy or dying, joining in worship of the
26 tn Heb “eat and worship.” The verb forms (a perfect followed by a prefixed form with vav [ו] consecutive) are normally used in narrative to relate completed actions. Here the psalmist uses the forms rhetorically as he envisions a time when the
27 tn Heb “all of the ones going down [into] the dust.” This group stands in contrast to those mentioned in the previous line. Together the two form a merism encompassing all human beings – the healthy, the dying, and everyone in between.
28 tn Heb “and his life he does not revive.”
29 tn Heb “offspring.”
30 tn Heb “it will be told concerning the Lord to the generation.” The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (’adonay).
31 tn Heb “his righteousness.” Here the noun צִדָקָה (tsidaqah) refers to the Lord’s saving deeds whereby he vindicates the oppressed.
32 tn Heb “to a people [to be] born that he has acted.” The words “they will tell” are supplied in the translation for stylistic reasons.