Psalms 22:22-23

22:22 I will declare your name to my countrymen!

In the middle of the assembly I will praise you!

22:23 You loyal followers of the Lord, praise him!

All you descendants of Jacob, honor him!

All you descendants of Israel, stand in awe of him!

Psalms 22:27

22:27 Let all the people of the earth acknowledge the Lord and turn to him!

Let all the nations worship you!

Psalms 22:31

22:31 They will come and tell about his saving deeds;

they will tell a future generation what he has accomplished.


tn Or “brothers,” but here the term does not carry a literal familial sense. It refers to the psalmist’s fellow members of the Israelite covenant community (see v. 23).

tn Heb “[you] fearers of the Lord.” See Ps 15:4.

tn Heb “fear him.”

tn Heb “may all the ends of the earth remember and turn to the Lord.” The prefixed verbal forms in v. 27 are understood as jussives (cf. NEB). Another option (cf. NIV, NRSV) is to take the forms as imperfects and translate, “all the people of the earth will acknowledge and turn…and worship.” See vv. 29-32.

tn Heb “families of the nations.”

tn Heb “before you.”

tn Heb “his righteousness.” Here the noun צִדָקָה (tsidaqah) refers to the Lord’s saving deeds whereby he vindicates the oppressed.

tn Heb “to a people [to be] born that he has acted.” The words “they will tell” are supplied in the translation for stylistic reasons.