Psalms 22:27

22:27 Let all the people of the earth acknowledge the Lord and turn to him!

Let all the nations worship you!

Psalms 66:3-4

66:3 Say to God:

“How awesome are your deeds!

Because of your great power your enemies cower in fear before you.

66:4 All the earth worships you

and sings praises to you!

They sing praises to your name!” (Selah)

Acts 4:4

4:4 But many of those who had listened to the message believed, and the number of the men came to about five thousand.

Acts 5:14

5:14 More and more believers in the Lord were added to their number, crowds of both men and women.

Acts 6:7

6:7 The word of God continued to spread, 10  the number of disciples in Jerusalem 11  increased greatly, and a large group 12  of priests became obedient to the faith.

Romans 15:18-19

15:18 For I will not dare to speak of anything except what Christ has accomplished through me in order to bring about the obedience 13  of the Gentiles, by word and deed, 15:19 in the power of signs and wonders, in the power of the Spirit of God. So from Jerusalem even as far as Illyricum I have fully preached the gospel of Christ.

tn Heb “may all the ends of the earth remember and turn to the Lord.” The prefixed verbal forms in v. 27 are understood as jussives (cf. NEB). Another option (cf. NIV, NRSV) is to take the forms as imperfects and translate, “all the people of the earth will acknowledge and turn…and worship.” See vv. 29-32.

tn Heb “families of the nations.”

tn Heb “before you.”

tn See Deut 33:29; Ps 81:15 for other uses of the verb כָּחַשׁ (kakhash) in the sense “cower in fear.” In Ps 18:44 the verb seems to carry the nuance “be weak, powerless” (see also Ps 109:24).

tn Or “bows down to.” The prefixed verbal forms in v. 4 are taken (1) as imperfects expressing what is typical. Another option (2) is to interpret them as anticipatory (“all the earth will worship you”) or (3) take them as jussives, expressing a prayer or wish (“may all the earth worship you”).

tn Or “had heard.”

tn Or “word.”

tn In the historical setting it is likely that only men are referred to here. The Greek term ἀνήρ (anhr) usually refers to males or husbands rather than people in general. Thus to translate “of the people” would give a false impression of the number, since any women and children were apparently not included in the count.

tn Or “More and more believers were added to the Lord.”

10 tn Grk “kept on spreading”; the verb has been translated as a progressive imperfect.

11 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

12 tn Grk “a great multitude.”

13 tn Grk “unto obedience.”