22:29 All of the thriving people 1 of the earth will join the celebration and worship; 2
all those who are descending into the grave 3 will bow before him,
including those who cannot preserve their lives. 4
49:23 Kings will be your children’s 5 guardians;
their princesses will nurse your children. 6
With their faces to the ground they will bow down to you
and they will lick the dirt on 7 your feet.
Then you will recognize that I am the Lord;
those who wait patiently for me are not put to shame.
60:3 Nations come to your light,
kings to your bright light.
60:10 Foreigners will rebuild your walls;
their kings will serve you.
Even though I struck you down in my anger,
I will restore my favor and have compassion on you. 8
60:11 Your gates will remain open at all times;
they will not be shut during the day or at night,
so that the wealth of nations may be delivered,
with their kings leading the way. 9
1 tn Heb “fat [ones].” This apparently refers to those who are healthy and robust, i.e., thriving. In light of the parallelism, some prefer to emend the form to יְשֵׁנֵי (yÿsheney, “those who sleep [in the earth]”; cf. NAB, NRSV), but דִּשְׁנֵי (dishney, “fat [ones]”) seems to form a merism with “all who descend into the grave” in the following line. The psalmist envisions all people, whether healthy or dying, joining in worship of the
2 tn Heb “eat and worship.” The verb forms (a perfect followed by a prefixed form with vav [ו] consecutive) are normally used in narrative to relate completed actions. Here the psalmist uses the forms rhetorically as he envisions a time when the
3 tn Heb “all of the ones going down [into] the dust.” This group stands in contrast to those mentioned in the previous line. Together the two form a merism encompassing all human beings – the healthy, the dying, and everyone in between.
4 tn Heb “and his life he does not revive.”
5 tn Heb “your,” but Zion here stands by metonymy for her children (see v. 22b).
6 tn Heb “you.” See the preceding note.
7 tn Or “at your feet” (NAB, NIV); NLT “from your feet.”
8 tn Heb “in my favor I will have compassion on you.”
9 tn Or “led in procession.” The participle is passive.