22:3 You are holy;
you sit as king receiving the praises of Israel. 1
25:22 O God, rescue 2 Israel
from all their distress! 3
78:41 They again challenged God, 4
and offended 5 the Holy One of Israel. 6
103:7 The Lord revealed his faithful acts 7 to Moses,
his deeds to the Israelites.
114:2 Judah became his sanctuary,
Israel his kingdom.
115:9 O Israel, trust in the Lord!
He is their deliverer 8 and protector. 9
118:2 Let Israel say,
“Yes, his loyal love endures!”
128:6 and that you might see 10 your grandchildren. 11
May Israel experience peace! 12
130:8 He will deliver 13 Israel
from all the consequences of their sins. 14
136:11 and led Israel out from their midst,
for his loyal love endures,
136:14 and led Israel through its midst,
for his loyal love endures,
147:2 The Lord rebuilds Jerusalem, 15
and gathers the exiles of Israel.
1 tn Heb “[O] one who sits [on] the praises of Israel.” The verb “receiving” is supplied in the translation for clarity. The metaphorical language pictures the
2 tn Or “redeem.”
3 tn Heb “his distresses.”
3 tn Heb “and they returned and tested God.” The Hebrew verb שׁוּב (shuv, “to return”) is used here in an adverbial sense to indicate that an earlier action was repeated.
4 tn Or “wounded, hurt.” The verb occurs only here in the OT.
5 sn The basic sense of the word “holy” is “set apart from that which is commonplace, special, unique.” The Lord’s holiness is first and foremost his transcendent sovereignty as the ruler of the world. He is “set apart” from the world over which he rules. At the same time his holiness encompasses his moral authority, which derives from his royal position. As king he has the right to dictate to his subjects how they are to live; indeed his very own character sets the standard for proper behavior. This expression is a common title for the
4 tn Heb “made known his ways.” God’s “ways” in this context are his protective and salvific acts in fulfillment of his promise (see also Deut 32:4; Pss 18:30; 67:2; 77:13 [note vv. 11-12, 14]; 138:5; 145:17).
5 tn Or “[source of] help.”
6 tn Heb “and their shield.”
6 tn The imperative with prefixed vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the jussive in v. 5a.
7 tn Heb “sons to your sons.”
8 tn Heb “peace [be] upon Israel.” The statement is understood as a prayer (see Ps 125:5).
7 tn Or “redeem.”
8 tn The Hebrew noun עָוֹן (’avon) can refer to sin, the guilt sin produces, or the consequences of sin. Only here is the noun collocated with the verb פָּדָה (padah, “to redeem; to deliver”). The psalmist may refer to forgiveness per se (v. 4), but the emphasis in this context is likely on deliverance from the national consequences of sin. See L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 192.
8 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.