Psalms 22:30

22:30 A whole generation will serve him;

they will tell the next generation about the sovereign Lord.

Psalms 24:6

24:6 Such purity characterizes the people who seek his favor,

Jacob’s descendants, who pray to him. (Selah)

Psalms 24:1

Psalm 24

A psalm of David.

24:1 The Lord owns the earth and all it contains,

the world and all who live in it.

Psalms 2:9

2:9 You will break them with an iron scepter;

you will smash them like a potter’s jar!’”


tn Heb “offspring.”

tn Heb “it will be told concerning the Lord to the generation.” The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (’adonay).

tn Heb “this [is the] generation of the ones seeking him, the ones seeking your face, Jacob.” To “seek the Lord’s face” means to seek his favor through prayer (see 2 Sam 21:1; Pss 27:8; 105:4).

sn Psalm 24. The psalmist affirms the universal kingship of the sovereign creator, reminds his people that only the morally pure are qualified to worship him, and celebrates his splendor as a mighty warrior king.

tc The LXX reads “you will shepherd them.” This reading, quoted in the Greek text of the NT in Rev 2:27; 12:5; 19:15, assumes a different vocalization of the consonantal Hebrew text and understands the verb as רָעָה (raah, “to shepherd”) rather than רָעָע (raa’, “to break”). But the presence of נָפַץ (nafats, “to smash”) in the next line strongly favors the MT vocalization.

tn The Hebrew term שֵׁבֶט (shevet) can refer to a “staff” or “rod,” but here it probably refers to the Davidic king’s royal scepter, symbolizing his sovereignty.

sn Like a potters jar. Before the Davidic king’s awesome power, the rebellious nations are like fragile pottery.