22:30 A whole generation 1 will serve him;
they will tell the next generation about the sovereign Lord. 2
25:13 They experience his favor; 3
their descendants 4 inherit the land. 5
37:26 All day long he shows compassion and lends to others, 6
and his children 7 are blessed.
105:6 O children 8 of Abraham, 9 God’s 10 servant,
you descendants 11 of Jacob, God’s 12 chosen ones!
106:27 make their descendants 13 die 14 among the nations,
and scatter them among foreign lands. 15
1 tn Heb “offspring.”
2 tn Heb “it will be told concerning the Lord to the generation.” The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (’adonay).
3 tn Heb “his life in goodness dwells.” The singular is representative (see v. 14).
4 tn Or “offspring”; Heb “seed.”
5 tn Or “earth.”
5 tn The active participles describe characteristic behavior.
6 tn Or “offspring”; Heb “seed.”
7 tn Or “offspring”; Heb “seed.”
8 tc Some
9 tn Heb “his”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
10 tn Heb “sons.”
11 tn Heb “his”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
9 tn Or “offspring”; Heb “seed.”
10 tn Heb “and to cause their offspring to fall.” Some emend the verb to “scatter” to form tighter parallelism with the following line (cf. NRSV “disperse”).
11 tn Heb “among the lands.” The word “foreign” is supplied in the translation for clarification.