Psalms 22:7

22:7 All who see me taunt me;

they mock me and shake their heads.

Psalms 68:21

68:21 Indeed God strikes the heads of his enemies,

the hairy foreheads of those who persist in rebellion.

Psalms 110:6

110:6 He executes judgment against the nations;

he fills the valleys with corpses;

he shatters their heads over the vast battlefield.


tn Or “scoff at, deride, mock.”

tn Heb “they separate with a lip.” Apparently this refers to their verbal taunting.

sn Shake their heads. Apparently this refers to a taunting gesture. See also Job 16:4; Ps 109:25; Lam 2:15.

tn Heb “the hairy forehead of the one who walks about in his guilt.” The singular is representative.

tn The imperfect verbal forms in vv. 6-7 are understood here as descriptive-dramatic or as generalizing, though they could be taken as future.

tn Or “among.”

tn Heb “he fills [with] corpses,” but one expects a double accusative here. The translation assumes an emendation to גְוִיּוֹת גֵאָיוֹת(בִּ) מִלֵּא or מִלֵּא גֵאָיוֹת גְּוִיוֹת (for a similar construction see Ezek 32:5). In the former case גֵאָיוֹת(geayot) has accidentally dropped from the text due to homoioteleuton; in the latter case it has dropped out due to homoioarcton.

10 tn Heb “he strikes [the verb is מָחַץ (makhats), translated “strikes down” in v. 5] head[s] over a great land.” The Hebrew term רַבָּה (rabbah, “great”) is here used of distance or spatial measurement (see 1 Sam 26:13).