Psalms 22:9-13

22:9 Yes, you are the one who brought me out from the womb

and made me feel secure on my mother’s breasts.

22:10 I have been dependent on you since birth;

from the time I came out of my mother’s womb you have been my God.

22:11 Do not remain far away from me,

for trouble is near and I have no one to help me.

22:12 Many bulls surround me;

powerful bulls of Bashan hem me in.

22:13 They open their mouths to devour me

like a roaring lion that rips its prey.


tn Or “the one who pulled me.” The verb is derived from either גָחָה (gakhah; see HALOT 187 s.v. גחה) or גִּיחַ (giyakh; see BDB 161 s.v. גִּיחַ) and seems to carry the nuance “burst forth” or “pull out.”

tn Heb “upon you I was cast from [the] womb.”

tn Heb “from the womb of my mother you [have been] my God.”

tn Heb “and there is no helper.”

sn The psalmist figuratively compares his enemies to dangerous bulls.

sn Bashan, located east of the Jordan River, was well-known for its cattle. See Ezek 39:18; Amos 4:1.

tn “They” refers to the psalmist’s enemies, who in the previous verse are described as “powerful bulls.”

tn Heb “they open against me their mouth[s].” To “open the mouth against” is a Hebrew idiom associated with eating and swallowing (see Ezek 2:8; Lam 2:16).

tn Heb “a lion ripping and roaring.”