24:5 Such godly people are rewarded by the Lord, 1
and vindicated by the God who delivers them. 2
26:10 If the wicked are shown mercy,
they do not learn about justice. 3
Even in a land where right is rewarded, they act unjustly; 4
they do not see the Lord’s majesty revealed.
1 tn Heb “he (the righteous individual described in v. 4) lifts up a blessing from the
2 tn “and vindication from the God of his deliverance.”
3 tn As in verse 9b, the translation understands צֶדֶק (tsedeq) in the sense of “justice,” but it is possible that it carries the nuance “righteousness,” in which case one might translate, “they do not learn to live in a righteous manner.”
4 tn Heb “in a land of uprightness they act unjustly”; NRSV “they deal perversely.”
5 tn Or “who pursued.” The participle could be taken adverbially or adjectivally.
6 tn Or “a legal righteousness,” that is, a righteousness based on law. This translation would treat the genitive δικαιοσύνης (dikaiosunh") as an attributed genitive (see ExSyn 89-91).
7 tn Grk “has not attained unto the law.”
8 tn Grk “they have a zeal for God.”
9 tn Grk “in accord with knowledge.”