25:16 Turn toward me and have mercy on me,
for I am alone 1 and oppressed!
102:3 For my days go up in smoke, 2
and my bones are charred like a fireplace. 3
102:4 My heart is parched 4 and withered like grass,
for I am unable 5 to eat food. 6
כ (Kaf)
119:81 I desperately long for 7 your deliverance.
I find hope in your word.
119:82 My eyes grow tired as I wait for your promise to be fulfilled. 8
I say, 9 “When will you comfort me?”
119:83 For 10 I am like a wineskin 11 dried up in smoke. 12
I do not forget your statutes.
1 tn That is, helpless and vulnerable.
2 tn Heb “for my days come to an end in smoke.”
3 tn The Hebrew noun מוֹ־קֵד (mo-qed, “fireplace”) occurs only here, in Isa 33:14 (where it refers to the fire itself), and perhaps in Lev 6:2.
4 tn Heb “struck, attacked.”
5 tn Heb “I forget.”
6 sn I am unable to eat food. During his time of mourning, the psalmist refrained from eating. In the following verse he describes metaphorically the physical effects of fasting.
7 tn Heb “my soul pines for.” See Ps 84:2.
8 tn Heb “my eyes fail for your word.” The psalmist has intently kept his eyes open, looking for God to intervene, but now his eyes are watery and bloodshot, impairing his vision. See Ps 69:3.
9 tn Heb “saying.”
10 tn Or “even though.”
11 tn The Hebrew word נֹאד (no’d, “leather container”) refers to a container made from animal skin which is used to hold wine or milk (see Josh 9:4, 13; Judg 4:19; 1 Sam 16:20).
12 tn Heb “in the smoke.”
13 tn Grk “And being in anguish.”
14 tc Several important Greek