Psalms 25:18-19

25:18 See my pain and suffering!

Forgive all my sins!

25:19 Watch my enemies, for they outnumber me;

they hate me and want to harm me.

Psalms 35:19

35:19 Do not let those who are my enemies for no reason gloat over me!

Do not let those who hate me without cause carry out their wicked schemes!

Psalms 109:3

109:3 They surround me and say hateful things;

they attack me for no reason.

Psalms 109:21

109:21 O sovereign Lord,

intervene on my behalf for the sake of your reputation!

Because your loyal love is good, deliver me!

Luke 19:14

19:14 But his citizens hated him and sent a delegation after him, saying, ‘We do not want this man 10  to be king 11  over us!’

Luke 19:27

19:27 But as for these enemies of mine who did not want me to be their king, 12  bring them here and slaughter 13  them 14  in front of me!’”

Acts 5:30-31

5:30 The God of our forefathers 15  raised up Jesus, whom you seized and killed by hanging him on a tree. 16  5:31 God exalted him 17  to his right hand as Leader 18  and Savior, to give repentance to Israel and forgiveness of sins. 19 

tn Heb “lift up all my sins.”

tn Heb “see my enemies for they are numerous, and [with] violent hatred they hate me.”

tn Heb “[with] a lie.” The Hebrew noun שֶׁקֶר (sheqer, “lie”) is used here as an adverb, “falsely, wrongfully” (see Ps 38:19).

tn Heb “rejoice.”

tn Heb “[do not let] those who hate me without cause pinch [i.e., wink] an eye.” The negative particle is understood in the second line by ellipsis (see the preceding line). In the Book of Proverbs “winking an eye” is associated with deceit and trickery (see 6:13; 10:10; 16:30).

tn Heb “and [with] words of hatred they surround me.”

tn Heb “but you, Lord, Master, do with me for the sake of your name.” Here “name” stands metonymically for God’s reputation.

tn Or “subjects.” Technically these people were not his subjects yet, but would be upon his return. They were citizens of his country who opposed his appointment as their king; later the newly-appointed king will refer to them as his “enemies” (v. 27).

tn The imperfect is intense in this context, suggesting an ongoing attitude.

10 tn Grk “this one” (somewhat derogatory in this context).

11 tn Or “to rule.”

12 tn Grk “to rule over them.”

13 tn This term, when used of people rather than animals, has some connotations of violence and mercilessness (L&N 20.72).

14 sn Slaughter them. To reject the king is to face certain judgment from him.

15 tn Or “ancestors”; Grk “fathers.”

16 tn Or “by crucifying him” (“hang on a tree” is by the time of the first century an idiom for crucifixion). The allusion is to the judgment against Jesus as a rebellious figure, appealing to the language of Deut 21:23. The Jewish leadership has badly “misjudged” Jesus.

17 tn Grk “This one God exalted” (emphatic).

18 tn Or “Founder” (of a movement).

19 tn Or “to give repentance and forgiveness of sins to Israel.”