25:4 Make me understand your ways, O Lord!
Teach me your paths! 1
25:8 The Lord is both kind and fair; 2
that is why he teaches sinners the right way to live. 3
2:3 many peoples will come and say,
“Come, let us go up to the Lord’s mountain,
to the temple of the God of Jacob,
so 4 he can teach us his requirements, 5
and 6 we can follow his standards.” 7
For Zion will be the center for moral instruction; 8
the Lord will issue edicts from Jerusalem. 9
1 sn Teach me your paths. In this context the
2 tn Heb “good and just.”
3 tn Heb “teaches sinners in the way.”
4 tn The prefixed verb form with simple vav (ו) introduces a purpose/result clause after the preceding prefixed verb form (probably to be taken as a cohortative; see IBHS 650 §39.2.2a).
5 tn Heb “his ways.” In this context God’s “ways” are the standards of moral conduct he decrees that people should live by.
6 tn The cohortative with vav (ו) after the prefixed verb form indicates the ultimate purpose/goal of their action.
7 tn Heb “walk in his ways.”
8 tn Heb “for out of Zion will go instruction.”
9 tn Heb “the word of the Lord from Jerusalem.”
10 tn Or “unscrupulousness.”
11 sn “You who…paths of the Lord?” This rebuke is like ones from the OT prophets: Jer 5:27; Gen 32:11; Prov 10:7; Hos 14:9. Five separate remarks indicate the magician’s failings. The closing rhetorical question of v. 10 (“will you not stop…?”) shows how opposed he is to the way of God.