Psalms 25:7

25:7 Do not hold against me the sins of my youth or my rebellious acts!

Because you are faithful to me, extend to me your favor, O Lord!

Psalms 79:8

79:8 Do not hold us accountable for the sins of earlier generations!

Quickly send your compassion our way,

for we are in serious trouble!


tn Heb “do not remember,” with the intention of punishing.

sn That is, the sins characteristic of youths, who lack moral discretion and wisdom.

tn Heb “according to your faithfulness, remember me, you, for the sake of your goodness, O Lord.”

tn Heb “do not remember against us sins, former.” Some understand “former” as an attributive adjective modifying sins, “former [i.e., chronologically prior] sins” (see BDB 911 s.v. רִאשׁוֹן). The present translation assumes that ראשׁנים (“former”) here refers to those who lived formerly, that is, the people’s ancestors (see Lam 5:7). The word is used in this way in Lev 26:45; Deut 19:14 and Eccl 1:11.

tn Heb “may your compassion quickly confront us.” The prefixed verbal form is understood as a jussive, indicating a tone of prayer.

tn Heb “for we are very low.”