Psalms 26:8

26:8 O Lord, I love the temple where you live,

the place where your splendor is revealed.

Psalms 69:9

69:9 Certainly zeal for your house consumes me;

I endure the insults of those who insult you.

Psalms 84:1-2

Psalm 84

For the music director; according to the gittith style; written by the Korahites, a psalm.

84:1 How lovely is the place where you live,

O Lord who rules over all! 10 

84:2 I desperately want to be 11 

in the courts of the Lord’s temple. 12 

My heart and my entire being 13  shout for joy

to the living God.

Psalms 84:10

84:10 Certainly 14  spending just one day in your temple courts is better

than spending a thousand elsewhere. 15 

I would rather stand at the entrance 16  to the temple of my God

than live 17  in the tents of the wicked.

Psalms 84:1

Psalm 84 18 

For the music director; according to the gittith style; 19  written by the Korahites, a psalm.

84:1 How lovely is the place where you live, 20 

O Lord who rules over all! 21 

Psalms 29:3

29:3 The Lord’s shout is heard over the water; 22 

the majestic God thunders, 23 

the Lord appears over the surging water. 24 

John 2:17

2:17 His disciples remembered that it was written, “Zeal 25  for your house will devour me.” 26 


tn Heb “the dwelling of your house.”

tn Heb “the place of the abode of your splendor.”

tn Or “for.” This verse explains that the psalmist’s suffering is due to his allegiance to God.

tn Or “devotion to.”

sn God’s house, the temple, here represents by metonymy God himself.

tn Heb “the insults of those who insult you fall upon me.”

sn Psalm 84. The psalmist expresses his desire to be in God’s presence in the Jerusalem temple, for the Lord is the protector of his people.

tn The precise meaning of the Hebrew term הַגִּתִּית (haggittit) is uncertain; it probably refers to a musical style or instrument.

tn Or “your dwelling place[s].” The plural form of the noun may indicate degree or quality; this is the Lord’s special dwelling place (see Pss 43:3; 46:4; 132:5, 7).

10 tn Traditionally, “Lord of hosts.” The title draws attention to God’s sovereign position (see Ps 69:6).

11 tn Heb “my soul longs, it even pines for.”

12 tn Heb “the courts of the Lord” (see Ps 65:4).

13 tn Heb “my flesh,” which stands for his whole person and being.

14 tn Or “for.”

15 tn Heb “better is a day in your courts than a thousand [spent elsewhere].”

16 tn Heb “I choose being at the entrance of the house of my God over living in the tents of the wicked.” The verb סָפַף (safaf) appears only here in the OT; it is derived from the noun סַף (saf, “threshold”). Traditionally some have interpreted this as a reference to being a doorkeeper at the temple, though some understand it to mean “lie as a beggar at the entrance to the temple” (see HALOT 765 s.v. ספף).

17 tn The verb דּוּר (dur, “to live”) occurs only here in the OT.

18 sn Psalm 84. The psalmist expresses his desire to be in God’s presence in the Jerusalem temple, for the Lord is the protector of his people.

19 tn The precise meaning of the Hebrew term הַגִּתִּית (haggittit) is uncertain; it probably refers to a musical style or instrument.

20 tn Or “your dwelling place[s].” The plural form of the noun may indicate degree or quality; this is the Lord’s special dwelling place (see Pss 43:3; 46:4; 132:5, 7).

21 tn Traditionally, “Lord of hosts.” The title draws attention to God’s sovereign position (see Ps 69:6).

22 tn Heb “the voice of the Lord [is] over the water.” As the next line makes clear, the “voice of the Lord” is here the thunder that accompanies a violent storm. The psalm depicts the Lord in the role of a warrior-king, so the thunder is his battle cry, as it were.

23 tn The Hebrew perfect verbal form is probably descriptive. In dramatic fashion the psalmist portrays the Lord coming in the storm to do battle with his enemies and to vindicate his people.

24 tn Traditionally “many waters.” The geographical references in the psalm (Lebanon, Sirion, Kadesh) suggest this is a reference to the Mediterranean Sea (see Ezek 26:19; 27:26). The psalmist describes a powerful storm moving in from the sea and sweeping over the mountainous areas north of Israel. The “surging waters” may symbolize the hostile enemies of God who seek to destroy his people (see Pss 18:17; 32:6; 77:20; 93:4; 144:7; Isa 17:13; Jer 51:55; Ezek 26:19; Hab 3:15). In this case the Lord is depicted as elevated above and sovereign over the raging waters.

25 tn Or “Fervent devotion to your house.”

26 sn A quotation from Ps 69:9.