Psalms 26:9

26:9 Do not sweep me away with sinners,

or execute me along with violent people,

Psalms 37:28

37:28 For the Lord promotes justice,

and never abandons his faithful followers.

They are permanently secure,

but the children of evil men are wiped out.

Psalms 71:11

71:11 They say, “God has abandoned him.

Run and seize him, for there is no one who will rescue him!”

Psalms 71:1

Psalm 71

71:1 In you, O Lord, I have taken shelter!

Never let me be humiliated!

Psalms 12:1

Psalm 12 10 

For the music director; according to the sheminith style; 11  a psalm of David.

12:1 Deliver, Lord!

For the godly 12  have disappeared; 13 

people of integrity 14  have vanished. 15 

Hebrews 13:5

13:5 Your conduct must be free from the love of money and you must be content with what you have, for he has said, “I will never leave you and I will never abandon you.” 16 

tn Heb “do not gather up my life with.”

tn Heb “or with men of bloodshed my life.” The verb is supplied; it is understood by ellipsis (see the preceding line).

tn Heb “loves.” The verb “loves” is here metonymic; the Lord’s commitment to principles of justice causes him to actively promote these principles as he governs the world. The active participle describes characteristic behavior.

tn The imperfect verbal form draws attention to this generalizing statement.

tn Or “protected forever.”

tn Or “offspring”; Heb “seed.”

tn Or “cut off”; or “removed.” The perfect verbal forms in v. 28b state general truths.

tn Heb “saying.”

sn Psalm 71. The psalmist prays for divine intervention and expresses his confidence that God will protect and vindicate him. The first three verses are very similar to Ps 31:1-3a.

10 sn Psalm 12. The psalmist asks the Lord to intervene, for society is overrun by deceitful, arrogant oppressors and godly individuals are a dying breed. When the Lord announces his intention to defend the oppressed, the psalmist affirms his confidence in the divine promise.

11 tn The meaning of the Hebrew term שְׁמִינִית (shÿminit) is uncertain; perhaps it refers to a particular style of music. See 1 Chr 15:21.

12 tn The singular form is collective or representative. Note the plural form “faithful [ones]” in the following line. A “godly [one]” (חָסִיד, khasid) is one who does what is right in God’s eyes and remains faithful to God (see Pss 4:3; 18:25; 31:23; 37:28; 86:2; 97:10).

13 tn Or “have come to an end.”

14 tn Heb “the faithful [ones] from the sons of man.”

15 tn The Hebrew verb פָּסַס (pasas) occurs only here. An Akkadian cognate means “efface, blot out.”

16 sn A quotation from Deut 31:6, 8.