Psalms 27:12

27:12 Do not turn me over to my enemies,

for false witnesses who want to destroy me testify against me.

Psalms 31:18

31:18 May lying lips be silenced –

lips that speak defiantly against the innocent

with arrogance and contempt!

Psalms 35:19

35:19 Do not let those who are my enemies for no reason gloat over me!

Do not let those who hate me without cause carry out their wicked schemes!

Psalms 101:7

101:7 Deceitful people will not live in my palace.

Liars will not be welcome in my presence.

Psalms 109:2

109:2 For they say cruel and deceptive things to me;

they lie to me. 10 

Psalms 119:69

119:69 Arrogant people smear my reputation with lies, 11 

but I observe your precepts with all my heart.

Psalms 119:128

119:128 For this reason I carefully follow all your precepts. 12 

I hate all deceitful actions. 13 

Psalms 144:11

144:11 Grab me and rescue me from the power of foreigners, 14 

who speak lies,

and make false promises. 15 


tn Heb “do not give me over to the desire of my enemies.”

tn Heb “for they have risen up against me, lying witnesses and a testifier of violence.” The form יָפֵחַ (yafeakh) is traditionally understood as a verb meaning “snort, breathe out”: “for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty” (KJV; cf. BDB 422 s.v.). A better option is to take the form as a noun meaning “a witness” (or “testifier”). See Prov 6:19; 12:17; 14:5, 25; 19:5, 9, and Hab 2:3.

tn Heb “the [ones which].”

tn Or “godly.”

tn Heb “[with] a lie.” The Hebrew noun שֶׁקֶר (sheqer, “lie”) is used here as an adverb, “falsely, wrongfully” (see Ps 38:19).

tn Heb “rejoice.”

tn Heb “[do not let] those who hate me without cause pinch [i.e., wink] an eye.” The negative particle is understood in the second line by ellipsis (see the preceding line). In the Book of Proverbs “winking an eye” is associated with deceit and trickery (see 6:13; 10:10; 16:30).

tn Heb “he will not live in the midst of my house, one who does deceit.”

tn Heb “one who speaks lies will not be established before my eyes.”

tn Heb “for a mouth of evil and a mouth of deceit against me they open, they speak with me [with] a tongue of falsehood.”

11 tn Heb “smear over me a lie.”

13 tn Heb “for this reason all the precepts of everything I regard as right.” The phrase “precepts of everything” is odd. It is preferable to take the kaf (כ) on כֹּל (kol, “everything) with the preceding form as a pronominal suffix, “your precepts,” and the lamed (ל) with the following verb as an emphatic particle. See L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 138.

14 tn Heb “every false path.”

15 tn Heb “from the hand of the sons of foreignness.”

16 tn Heb “who [with] their mouth speak falsehood, and their right hand is a right hand of falsehood.” See v. 8 where the same expression occurs.