Psalms 27:12

27:12 Do not turn me over to my enemies,

for false witnesses who want to destroy me testify against me.

Psalms 86:14

86:14 O God, arrogant men attack me;

a gang of ruthless men, who do not respect you, seek my life.


tn Heb “do not give me over to the desire of my enemies.”

tn Heb “for they have risen up against me, lying witnesses and a testifier of violence.” The form יָפֵחַ (yafeakh) is traditionally understood as a verb meaning “snort, breathe out”: “for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty” (KJV; cf. BDB 422 s.v.). A better option is to take the form as a noun meaning “a witness” (or “testifier”). See Prov 6:19; 12:17; 14:5, 25; 19:5, 9, and Hab 2:3.

tn Heb “rise up against me.”

tn Or “assembly.”

tn Heb “seek my life and do not set you before them.” See Ps 54:3.