27:14 Rely 1 on the Lord!
Be strong and confident! 2
Rely on the Lord!
33:20 We 3 wait for the Lord;
he is our deliverer 4 and shield. 5
For the music director; By David, a psalm.
40:1 I relied completely 7 on the Lord,
and he turned toward me
and heard my cry for help.
For the music director, Jeduthun; a psalm of David.
62:1 For God alone I patiently wait; 9
he is the one who delivers me. 10
62:5 Patiently wait for God alone, my soul! 11
For he is the one who gives me confidence. 12
49:18 I wait for your deliverance, O Lord. 13
8:17 I will wait patiently for the Lord,
who has rejected the family of Jacob; 14
I will wait for him.
26:8 Yes, as your judgments unfold, 15
O Lord, we wait for you.
We desire your fame and reputation to grow. 16
30:18 For this reason the Lord is ready to show you mercy;
he sits on his throne, ready to have compassion on you. 17
Indeed, the Lord is a just God;
all who wait for him in faith will be blessed. 18
2:25 Now 19 there was a man in Jerusalem 20 named Simeon who was righteous 21 and devout, looking for the restoration 22 of Israel, and the Holy Spirit 23 was upon him.
1 tn Or “wait.”
2 tn Heb “be strong and let your heart be confident.”
3 tn Or “our lives.” The suffixed form of נֶפֶשׁ (nefesh, “being, life”) is often equivalent to a pronoun in poetic texts.
4 tn Or “[source of] help.”
5 tn Or “protector.”
6 sn Psalm 40. The psalmist combines a song of thanksgiving for a recent act of divine deliverance (vv. 1-11) with a confident petition for renewed divine intervention (vv. 12-17).
7 tn Heb “relying, I relied.” The infinitive absolute precedes the finite verbal form to emphasize the verbal idea. The emphasis is reflected in the translation through the adverb “completely.” Another option is to translate, “I waited patiently” (cf. NASB, NIV, NRSV).
8 sn Psalm 62. The psalmist expresses his unwavering confidence in God’s justice and in his ability to protect his people.
9 tn Heb “only for God [is] there silence [to] my soul.”
10 tn Heb “from him [is] my deliverance.”
11 tn Heb “only for God be silent, my soul.” The wording is similar to that of v. 1a. Here an imperatival form, דּוֹמִּי (dommiy, “be silent”), appears instead of the noun דּוּמִיָּה (dumiyyah, “silence”). The psalmist is encouraging himself to maintain his trust in God.
12 tn Heb “for from him [is] my hope.”
13 sn I wait for your deliverance, O
14 tn Heb “who hides his face from the house of Jacob.”
15 tn The Hebrew text has, “yes, the way of your judgments.” The translation assumes that “way” is related to the verb “we wait” as an adverbial accusative (“in the way of your judgments we wait”). מִשְׁפָּטֶיךָ (mishpatekha, “your judgments”) could refer to the Lord’s commandments, in which case one might translate, “as we obey your commands.” However, in verse 9 the same form refers to divine acts of judgment on evildoers.
16 tn Heb “your name and your remembrance [is] the desire of [our?] being.”
17 tn Heb “Therefore the Lord waits to show you mercy, and therefore he is exalted to have compassion on you.” The logical connection between this verse and what precedes is problematic. The point seems to be that Judah’s impending doom does not bring God joy. Rather the prospect of their suffering stirs within him a willingness to show mercy and compassion, if they are willing to seek him on his terms.
18 tn Heb “Blessed are all who wait for him.”
19 tn Grk “And behold.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this statement has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
20 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
21 tn Grk “This man was righteous.” The Greek text begins a new sentence here, but this was changed to a relative clause in the translation to avoid redundancy.
22 tn Or “deliverance,” “consolation.”
23 sn Once again, by mentioning the Holy Spirit, Luke stresses the prophetic enablement of a speaker. The Spirit has fallen on both men (Zechariah, 1:67) and women (Elizabeth, 1:41) in Luke 1–2 as they share the will of the Lord.
24 tn Grk “at that very hour.”
25 tn Grk “And coming up.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. The participle ἐπιστᾶσα (epistasa) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
26 tn The imperfect ἐλάλει (elalei) here looks at a process of declaration, not a single moment. She clearly was led by God to address men and women about the hope Jesus was. The testimony of Luke 1—2 to Jesus has involved all types of people.
27 tn Grk “him”; the referent (the child) has been specified in the translation for clarity.
28 tc A few