Psalms 27:4
27:4 I have asked the Lord for one thing –
this is what I desire!
I want to live 1 in the Lord’s house 2 all the days of my life,
so I can gaze at the splendor 3 of the Lord
and contemplate in his temple.
Psalms 54:3
54:3 For foreigners 4 attack me; 5
ruthless men, who do not respect God, seek my life. 6 (Selah)
Psalms 69:6
69:6 Let none who rely on you be disgraced because of me,
O sovereign Lord and king! 7
Let none who seek you be ashamed because of me,
O God of Israel!
1 tn Heb “my living.”
2 sn The Lord’s house. This probably refers to the tabernacle (if one accepts Davidic authorship) or the temple (see Judg 19:18; 1 Sam 1:7, 24; 2 Sam 12:20; 1 Kgs 7:12, 40, 45, 51).
3 tn Or “beauty.”
4 tc Many medieval Hebrew mss read זֵדִים (zedim, “proud ones”) rather than זָרִים (zarim, “foreigners”). (No matter which reading one chooses as original, dalet-resh confusion accounts for the existence of the variant.) The term זֵדִים (“proud ones”) occurs in parallelism with עָרִיצִים (’aritsim, “violent ones”) in Ps 86:14 and Isa 13:11. However, זָרִים (zarim, “foreigners”) is parallel to עָרִיצִים (’aritsim, “violent ones”) in Isa 25:5; 29:5; Ezek 28:7; 31:12.
5 tn Heb “rise against me.”
6 tn Heb “and ruthless ones seek my life, they do not set God in front of them.”
7 tn Heb “O Master, Lord of hosts.” Both titles draw attention to God’s sovereign position.