By David.
28:1 To you, O Lord, I cry out!
My protector, 2 do not ignore me! 3
If you do not respond to me, 4
I will join 5 those who are descending into the grave. 6
28:2 Hear my plea for mercy when I cry out to you for help,
when I lift my hands 7 toward your holy temple! 8
28:3 Do not drag me away with evil men,
with those who behave wickedly, 9
who talk so friendly to their neighbors, 10
while they plan to harm them! 11
By David.
28:1 To you, O Lord, I cry out!
My protector, 13 do not ignore me! 14
If you do not respond to me, 15
I will join 16 those who are descending into the grave. 17
By David.
25:1 O Lord, I come before you in prayer. 19
22:14 Blessed are those who wash their robes so they can have access 24 to the tree of life and can enter into the city by the gates. 22:15 Outside are the dogs and the sorcerers 25 and the sexually immoral, and the murderers, and the idolaters and everyone who loves and practices falsehood! 26
1 sn Psalm 28. The author looks to the Lord for vindication, asks that the wicked be repaid in full for their evil deeds, and affirms his confidence that the Lord will protect his own.
2 tn Heb “my rocky summit.” The Lord is compared to a rocky summit where one can find protection from enemies. See Ps 18:2.
3 tn Heb “do not be deaf from me.”
4 tn Heb “lest [if] you are silent from me.”
5 tn Heb “I will be equal with.”
6 tn Heb “the pit.” The noun בּוֹר (bor, “pit, cistern”) is sometimes used of the grave and/or the realm of the dead.
7 sn I lift my hands. Lifting one’s hands toward God was a gesture of prayer.
8 tn The Hebrew term דְּבִיר (dÿvir, “temple”) actually refers to the most holy place within the sanctuary.
9 tn Heb “workers of wickedness.”
10 tn Heb “speakers of peace with their neighbors.”
11 tn Heb “and evil [is] in their heart[s].”
12 sn Psalm 28. The author looks to the Lord for vindication, asks that the wicked be repaid in full for their evil deeds, and affirms his confidence that the Lord will protect his own.
13 tn Heb “my rocky summit.” The Lord is compared to a rocky summit where one can find protection from enemies. See Ps 18:2.
14 tn Heb “do not be deaf from me.”
15 tn Heb “lest [if] you are silent from me.”
16 tn Heb “I will be equal with.”
17 tn Heb “the pit.” The noun בּוֹר (bor, “pit, cistern”) is sometimes used of the grave and/or the realm of the dead.
18 sn Psalm 25. The psalmist asks for divine protection, guidance and forgiveness as he affirms his loyalty to and trust in the Lord. This psalm is an acrostic; every verse begins with a successive letter of the Hebrew alphabet, except for v. 18, which, like v. 19, begins with ר (resh) instead of the expected ק (qof). The final verse, which begins with פ (pe), stands outside the acrostic scheme.
19 tn Heb “to you, O
20 tn Heb “you will see between.” Cf. NRSV, TEV, NLT “see the difference.”
21 tn The verb διχοτομέω (dicotomew) means to cut an object into two parts (L&N 19.19). This is an extremely severe punishment compared to the other two later punishments. To translate it simply as “punish” is too mild. If taken literally this servant is dismembered, although it is possible to view the stated punishment as hyperbole (L&N 38.12).
22 tn Here καί (kai) has not been translated.
23 tn Grk “Then they will answer, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.
24 tn Grk “so that there will be to them authority over the tree of life.”
25 tn On the term φάρμακοι (farmakoi) see L&N 53.101.
26 tn Or “lying,” “deceit.”