3:2 Many say about me,
“God will not deliver him.” 1 (Selah) 2
3:3 But you, Lord, are a shield that protects me; 3
you are my glory 4 and the one who restores me. 5
1 tn Heb “there is no deliverance for him in God.”
2 sn The function of the Hebrew term סֶלָה (selah), transliterated here “Selah,” is uncertain. It may be a musical direction of some kind.
3 tn Heb “a shield round about me.”
4 tn Heb “my glory,” or “my honor.” The psalmist affirms that the
5 tn Heb “[the one who] lifts my head.” This phrase could be understood to refer to a general strengthening of the psalmist by God during difficult circumstances. However, if one takes the suggestion of the superscription that this is a Davidic psalm written during the revolt of Absalom, the phrase “lift the head” could refer to the psalmist’s desire for restoration to his former position (cf. Gen 40:13 where the same phrase is used). Like the Hebrew text, the present translation (“who restores me”) can be understood in either sense.