30:8 To you, O Lord, I cried out;
I begged the Lord for mercy: 1
A well-written song 3 by David, when he was in the cave; 4 a prayer.
142:1 To the Lord I cry out; 5
to the Lord I plead for mercy. 6
1 tn The prefixed verbal forms in v. 8 are probably preterites; the psalmist recalls that he prayed in his time of crisis.
2 sn Psalm 142. The psalmist laments his persecuted state and asks the Lord to deliver him from his enemies.
3 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. The word is derived from a verb meaning “to be prudent; to be wise.” Various options are: “a contemplative song,” “a song imparting moral wisdom,” or “a skillful [i.e., well-written] song.” The term occurs in the superscriptions of Pss 32, 42, 44, 45, 52-55, 74, 78, 88, 89, and 142, as well as in Ps 47:7.
4 sn According to the superscription, David wrote this psalm while in “the cave.” This probably refers to either the incident recorded in 1 Sam 22:1 or to the one recorded in 1 Sam 24:3. See the superscription of Ps 57.
5 tn Heb “[with] my voice to the
6 tn Heb “[with] my voice to the