31:12 I am forgotten, like a dead man no one thinks about; 1
I am regarded as worthless, like a broken jar. 2
31:13 For I hear what so many are saying, 3
the terrifying news that comes from every direction. 4
When they plot together against me,
they figure out how they can take my life.
88:4 They treat me like 5 those who descend into the grave. 6
I am like a helpless man, 7
88:5 adrift 8 among the dead,
like corpses lying in the grave,
whom you remember no more,
and who are cut off from your power. 9
88:6 You place me in the lowest regions of the pit, 10
in the dark places, in the watery depths.
37:11 Then he said to me, “Son of man, these bones are all the house of Israel. Look, they are saying, ‘Our bones are dry, our hope has perished; we are cut off.’
1 tn Heb “I am forgotten, like a dead man, from [the] heart.” The “heart” is here viewed as the center of one’s thoughts.
2 tn Heb “I am like a broken jar.” One throws away a broken jar without a second thought because it is considered worthless and useless.
3 tn Heb “the report of many.”
4 tn Heb “the terror from all around.”
5 tn Heb “I am considered with.”
6 tn Heb “the pit.” The noun בּוֹר (bor, “pit,” “cistern”) is sometimes used of the grave and/or the realm of the dead.
7 tn Heb “I am like a man [for whom] there is no help.”
8 tn Heb “set free.”
9 tn Heb “from your hand.”
10 tn The noun בּוֹר (bor, “pit,” “cistern”) is sometimes used of the grave and/or the realm of the dead. See v. 4.