Psalms 31:12-13

31:12 I am forgotten, like a dead man no one thinks about;

I am regarded as worthless, like a broken jar.

31:13 For I hear what so many are saying,

the terrifying news that comes from every direction.

When they plot together against me,

they figure out how they can take my life.

Psalms 88:4-6

88:4 They treat me like those who descend into the grave.

I am like a helpless man,

88:5 adrift among the dead,

like corpses lying in the grave,

whom you remember no more,

and who are cut off from your power.

88:6 You place me in the lowest regions of the pit, 10 

in the dark places, in the watery depths.

Ezekiel 37:11

37:11 Then he said to me, “Son of man, these bones are all the house of Israel. Look, they are saying, ‘Our bones are dry, our hope has perished; we are cut off.’


tn Heb “I am forgotten, like a dead man, from [the] heart.” The “heart” is here viewed as the center of one’s thoughts.

tn Heb “I am like a broken jar.” One throws away a broken jar without a second thought because it is considered worthless and useless.

tn Heb “the report of many.”

tn Heb “the terror from all around.”

tn Heb “I am considered with.”

tn Heb “the pit.” The noun בּוֹר (bor, “pit,” “cistern”) is sometimes used of the grave and/or the realm of the dead.

tn Heb “I am like a man [for whom] there is no help.”

tn Heb “set free.”

tn Heb “from your hand.”

10 tn The noun בּוֹר (bor, “pit,” “cistern”) is sometimes used of the grave and/or the realm of the dead. See v. 4.