32:2 How blessed is the one 1 whose wrongdoing the Lord does not punish, 2
in whose spirit there is no deceit. 3
33:12 How blessed 4 is the nation whose God is the Lord,
the people whom he has chosen to be his special possession. 5
34:8 Taste 6 and see that the Lord is good!
How blessed 7 is the one 8 who takes shelter in him! 9
40:2 He lifted me out of the watery pit, 10
out of the slimy mud. 11
He placed my feet on a rock
and gave me secure footing. 12
For the music director; a psalm of David.
41:1 How blessed 14 is the one who treats the poor properly! 15
When trouble comes, 16 the Lord delivers him. 17
65:4 How blessed 18 is the one whom you choose,
and allow to live in your palace courts. 19
May we be satisfied with the good things of your house –
your holy palace. 20
89:15 How blessed are the people who worship you! 21
O Lord, they experience your favor. 22
112:1 Praise the Lord!
How blessed is the one 24 who obeys 25 the Lord,
who takes great delight in keeping his commands. 26
137:8 O daughter Babylon, soon to be devastated! 27
How blessed will be the one who repays you
for what you dished out to us! 28
1 tn Heb “man.” The word choice reflects the perspective of the psalmist, who is male. The principle of the psalm is certainly applicable to all people, regardless of their gender or age. To facilitate modern application, the gender and age specific “man” has been translated with the more neutral “one.”
2 tn Heb “blessed [is] the man to whom the
3 sn In whose spirit there is no deceit. The point is not that the individual is sinless and pure. In this context, which focuses on confession and forgiveness of sin, the psalmist refers to one who refuses to deny or hide his sin, but instead honestly confesses it to God.
4 tn The Hebrew noun is an abstract plural. The word often refers metonymically to the happiness that God-given security and prosperity produce (see Pss 1:1; 2:12; 34:9; 41:1; 65:4; 84:12; 89:15; 106:3; 112:1; 127:5; 128:1; 144:15).
5 tn Heb “inheritance.”
7 tn This verb is normally used of tasting or savoring food. The metaphor here appears to compare the
8 tn The Hebrew noun is an abstract plural. The word often refers metonymically to the happiness that God-given security and prosperity produce (see Pss 1:1, 3; 2:12; 41:1; 65:4; 84:12; 89:15; 106:3; 112:1; 127:5; 128:1; 144:15).
9 tn Heb “man.” The principle of the psalm is certainly applicable to all people, regardless of their gender or age. To facilitate modern application, we translate the gender and age specific “man” with the more neutral “one.”
10 tn “Taking shelter” in the
10 tn Heb “cistern of roaring.” The Hebrew noun בּוֹר (bor, “cistern, pit”) is used metaphorically here of Sheol, the place of death, which is sometimes depicted as a raging sea (see Ps 18:4, 15-16). The noun שָׁאוֹן (sha’on, “roaring”) refers elsewhere to the crashing sound of the sea’s waves (see Ps 65:7).
11 tn Heb “from the mud of mud.” The Hebrew phrase translated “slimy mud” employs an appositional genitive. Two synonyms are joined in a construct relationship to emphasize the single idea. For a detailed discussion of the grammatical point with numerous examples, see Y. Avishur, “Pairs of Synonymous Words in the Construct State (and in Appositional Hendiadys) in Biblical Hebrew,” Semitics 2 (1971): 17-81.
12 tn Heb “he established my footsteps.”
13 sn Psalm 41. The psalmist is confident (vv. 11-12) that the Lord has heard his request to be healed (vv. 4-10), and he anticipates the joy he will experience when the Lord intervenes (vv. 1-3). One must assume that the psalmist is responding to a divine oracle of assurance (see P. C. Craigie, Psalms 1-50 [WBC], 319-20). The final verse is a fitting conclusion to this psalm, but it is also serves as a fitting conclusion to the first “book” (or major editorial division) of the Psalter. Similar statements appear at or near the end of each of the second, third, and fourth “books” of the Psalter (see Pss 72:19, 89:52, and 106:48 respectively).
14 tn The Hebrew noun is an abstract plural. The word often refers metonymically to the happiness that God-given security and prosperity produce (see Pss 1:1, 3; 2:12; 34:9; 65:4; 84:12; 89:15; 106:3; 112:1; 127:5; 128:1; 144:15).
15 sn One who treats the poor properly. The psalmist is characterizing himself as such an individual and supplying a reason why God has responded favorably to his prayer. The Lord’s attitude toward the merciful mirrors their treatment of the poor.
16 tn Heb “in the day of trouble” (see Ps 27:5).
17 tn That is, the one who has been kind to the poor. The prefixed verbal form could be taken as jussive of prayer (“may the
16 tn The Hebrew noun is an abstract plural. The word often refers metonymically to the happiness that God-given security and prosperity produce (see Pss 1:1; 2:12; 34:9; 41:1; 84:12; 89:15; 106:3; 112:1; 127:5; 128:1; 144:15).
17 tn Heb “[whom] you bring near [so that] he might live [in] your courts.”
18 tn Or “temple.”
19 tn Heb “who know the shout.” “Shout” here refers to the shouts of the
20 tn Heb “in the light of your face they walk.” The idiom “light of your face” probably refers to a smile (see Eccl 8:1), which in turn suggests favor and blessing (see Num 6:25; Pss 4:6; 31:16; 44:3; 67:1; 80:3, 7, 19; Dan 9:17).
22 sn Psalm 112. This wisdom psalm lists some of the benefits of living a godly life. The psalm is an acrostic. After the introductory call to praise, every poetic line (twenty-two in all) begins with a successive letter of the Hebrew alphabet.
23 tn Heb “[Oh] the happiness [of] the man.” Hebrew wisdom literature often assumes and reflects the male-oriented perspective of ancient Israelite society. The individual is representative of a larger group, called the “godly” in vv. 3-4. The principle of the psalm is certainly applicable to all people, regardless of their gender. To facilitate modern application, we translate the gender specific “man” with the more neutral “one.” The generic masculine pronoun is used in the following verses.
24 tn Heb “fears.”
25 tn Heb “in his commands he delights very much.” The words “in keeping” are supplied in the translation for clarification. Taking delight in the law is metonymic here for obeying God’s moral will. See Ps 1:2.
25 tn Heb “O devastated daughter of Babylon.” The psalmist dramatically anticipates Babylon’s demise.
26 tn Heb “O the happiness of the one who repays you your wage which you paid to us.”