32:7 You are my hiding place;
you protect me from distress.
You surround me with shouts of joy from those celebrating deliverance. 1 (Selah)
56:7 Because they are bent on violence, do not let them escape! 2
In your anger 3 bring down the nations, 4 O God!
1 tn Heb “[with] shouts of joy of deliverance you surround me.”
2 tc Heb “because of wickedness, deliverance to them.” As it stands, the MT makes no sense. The negative particle אַיִן (’ayin, “there is not,” which is due to dittography of the immediately preceding אָוֶן, ’aven, “wickedness”), should probably be added before “deliverance” (see BHS, note a). The presence of an imperative in the next line (note “bring down”) suggests that this line should be translated as a prayer as well, “may there not be deliverance to them.”
3 tn Heb “in anger.” The pronoun “your” is supplied in the translation for clarification.
4 tn Or perhaps “people” in a general sense.