Psalms 33:19

33:19 by saving their lives from death

and sustaining them during times of famine.

Psalms 34:9-10

34:9 Remain loyal to the Lord, you chosen people of his,

for his loyal followers lack nothing!

34:10 Even young lions sometimes lack food and are hungry,

but those who seek the Lord lack no good thing.

Matthew 6:31-33

6:31 So then, don’t worry saying, ‘What will we eat?’ or ‘What will we drink?’ or ‘What will we wear?’ 6:32 For the unconverted pursue these things, and your heavenly Father knows that you need them. 6:33 But above all pursue his kingdom and righteousness, and all these things will be given to you as well.

Luke 22:35

22:35 Then Jesus said to them, “When I sent you out with no money bag, 10  or traveler’s bag, 11  or sandals, you didn’t lack 12  anything, did you?” They replied, 13  “Nothing.”


tn Heb “to save from death their live[s].”

tn Heb “and to keep them alive in famine.”

tn Heb “fear.”

tn Heb “O holy ones of his.”

tn Heb “those who fear him.”

tn Or “unbelievers”; Grk “Gentiles.”

tc ‡ Most mss (L W Θ 0233 Ë1,13 33 Ï lat sy mae) read τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ καὶ τὴν δικαιοσύνην αὐτοῦ (thn basileian tou qeou kai thn dikaiosunhn aujtou, “the kingdom of God and his righteousness”) here, but the words “of God” are lacking in א B pc sa bo Eus. On the one hand, there is the possibility of accidental omission on the part of these Alexandrian witnesses, but it seems unlikely that the scribe’s eye would skip over both words (especially since τοῦ θεοῦ is bracketed by first declension nouns). Intrinsically, the author generally has a genitive modifier with βασιλεία – especially θεοῦ or οὐρανῶν (ouranwn) – but this argument cuts both ways: Although he might be expected to use such an adjunct here, scribes might also be familiar with his practice and would thus naturally insert it if it were missing in their copy of Matthew. Although a decision is difficult, the omission of τοῦ θεοῦ is considered most likely to be original. NA27 includes the words in brackets, indicating doubt as to their authenticity.

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

10 tn Traditionally, “purse” (likewise in v. 36).

11 tn Or possibly “beggar’s bag” (L&N 6.145).

12 sn This refers back to 9:3 and 10:3-4. The Greek construction anticipates a negative reply which is indicated in the translation by the ‘tag’ at the end, “did you?” Nothing was lacking.

13 tn Grk “said.”