34:2 I will boast 1 in the Lord;
let the oppressed hear and rejoice! 2
34:3 Magnify the Lord with me!
Let’s praise 3 his name together!
34:4 I sought the Lord’s help 4 and he answered me;
he delivered me from all my fears.
56:9 My enemies will turn back when I cry out to you for help; 5
I know that God is on my side. 6
61:3 Indeed, 7 you are 8 my shelter,
a strong tower that protects me from the enemy. 9
61:4 I will be a permanent guest in your home; 10
I will find shelter in the protection of your wings. 11 (Selah)
142:5 I cry out to you, O Lord;
I say, “You are my shelter,
my security 12 in the land of the living.”
18:10 The name of the Lord 13 is like 14 a strong tower; 15
the righteous person runs 16 to it and is set safely on high. 17
1 tn Heb “my soul will boast”; or better, “let my soul boast.” Following the cohortative form in v. 1, it is likely that the prefixed verbal form here is jussive.
2 tn The two prefixed verbal forms in this verse are best taken as jussives, for the psalmist is calling his audience to worship (see v. 3).
3 tn Or “exalt.”
4 tn Heb “I sought the
5 tn Heb “then my enemies will turn back in the day I cry out.” The Hebrew particle אָז (’az, “then”) is probably used here to draw attention to the following statement.
6 tn Heb “this I know, that God is for me.”
7 tn Or “for.”
8 tn Or “have been.”
9 tn Heb “a strong tower from the face of an enemy.”
10 tn Heb “I will live as a resident alien in your tent permanently.” The cohortative is understood here as indicating resolve. Another option is to take it as expressing a request, “please let me live” (cf. NASB, NRSV).
11 sn I will find shelter in the protection of your wings. The metaphor compares God to a protective mother bird.
12 tn Heb “my portion.” The psalmist compares the
13 sn The “name of the
14 tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied for the sake of clarity.
15 tn Heb “a tower of strength,” with “strength” regarded as attributive by most English versions. The metaphor “strong tower” indicates that God is a secure refuge. The figure is qualified in the second colon.
16 sn The metaphor of “running” to the
17 tn Heb “is high” or “is inaccessible.” This military-type expression stresses the effect of the trust – security, being out of danger (see HALOT 1305 s.v. שׂגב). Other scriptures will supply the ways that God actually protects people who trust him.
18 tn Grk “have taken refuge”; the basis of that refuge is implied in the preceding verse.