Psalms 34:9-10

34:9 Remain loyal to the Lord, you chosen people of his,

for his loyal followers lack nothing!

34:10 Even young lions sometimes lack food and are hungry,

but those who seek the Lord lack no good thing.

Psalms 84:11

84:11 For the Lord God is our sovereign protector.

The Lord bestows favor and honor;

he withholds no good thing from those who have integrity.

Matthew 6:33

6:33 But above all pursue his kingdom and righteousness, and all these things will be given to you as well.

Luke 12:30-32

12:30 For all the nations of the world pursue these things, and your Father knows that you need them. 12:31 Instead, pursue his 10  kingdom, 11  and these things will be given to you as well.

12:32 “Do not be afraid, little flock, for your Father is well pleased 12  to give you the kingdom.

Romans 8:32

8:32 Indeed, he who 13  did not spare his own Son, but gave him up for us all – how will he not also, along with him, freely give us all things?

Philippians 4:19

4:19 And my God will supply your every need according to his glorious riches 14  in Christ Jesus.

Hebrews 13:5-6

13:5 Your conduct must be free from the love of money and you must be content with what you have, for he has said, “I will never leave you and I will never abandon you.” 15  13:6 So we can say with confidence, “The Lord is my helper, and 16  I will not be afraid. What can man do to me? 17 

tn Heb “fear.”

tn Heb “O holy ones of his.”

tn Heb “those who fear him.”

tn Heb “[is] a sun and a shield.” The epithet “sun,” though rarely used of Israel’s God in the OT, was a well-attested royal title in the ancient Near East. For several examples from Ugaritic texts, the Amarna letters, and Assyrian royal inscriptions, see R. B. Chisholm, “An Exegetical and Theological Study of Psalm 18/2 Samuel 22” (Th.D. diss., Dallas Theological Seminary, 1983), 131, n. 2.

tn Or “grace.”

tn Heb “he does not withhold good to those walking in integrity.”

tc ‡ Most mss (L W Θ 0233 Ë1,13 33 Ï lat sy mae) read τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ καὶ τὴν δικαιοσύνην αὐτοῦ (thn basileian tou qeou kai thn dikaiosunhn aujtou, “the kingdom of God and his righteousness”) here, but the words “of God” are lacking in א B pc sa bo Eus. On the one hand, there is the possibility of accidental omission on the part of these Alexandrian witnesses, but it seems unlikely that the scribe’s eye would skip over both words (especially since τοῦ θεοῦ is bracketed by first declension nouns). Intrinsically, the author generally has a genitive modifier with βασιλεία – especially θεοῦ or οὐρανῶν (ouranwn) – but this argument cuts both ways: Although he might be expected to use such an adjunct here, scribes might also be familiar with his practice and would thus naturally insert it if it were missing in their copy of Matthew. Although a decision is difficult, the omission of τοῦ θεοῦ is considered most likely to be original. NA27 includes the words in brackets, indicating doubt as to their authenticity.

tn Grk “seek.”

tn Grk “seek,” but in the sense of the previous verses.

10 tc Most mss (Ì45 A D1 Q W Θ 070 Ë1,13 33 Ï lat sy) read τοῦ θεοῦ (tou qeou, “of God”) instead of αὐτοῦ (autou, “his”; found in א B D* L Ψ 579 892 pc co). But such a clarifying reading is suspect. αὐτοῦ is superior on both internal and external grounds. Ì75 includes neither and as such would support the translation above since the article alone can often be translated as a possessive pronoun.

11 sn His (that is, God’s) kingdom is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.

12 tn Or perhaps, “your Father chooses.”

13 tn Grk “[he] who.” The relative clause continues the question of v. 31 in a way that is awkward in English. The force of v. 32 is thus: “who indeed did not spare his own Son, but gave him up for us all – How will he not also with him give us all things?”

14 tn Or “according to the riches of his glory.” The phrase “of his glory” is treated as an attributive genitive in the translation.

15 sn A quotation from Deut 31:6, 8.

16 tc Some important mss (א* C* P 0285vid 33 1175 1739 pc lat) lack καί (kai), but because the omission conforms to the wording of Ps 118:6 (117:6 LXX), it is suspect.

17 sn A quotation from Ps 118:6.