Psalms 35:19

35:19 Do not let those who are my enemies for no reason gloat over me!

Do not let those who hate me without cause carry out their wicked schemes!

Job 20:5

20:5 that the elation of the wicked is brief,

the joy of the godless lasts but a moment.


tn Heb “[with] a lie.” The Hebrew noun שֶׁקֶר (sheqer, “lie”) is used here as an adverb, “falsely, wrongfully” (see Ps 38:19).

tn Heb “rejoice.”

tn Heb “[do not let] those who hate me without cause pinch [i.e., wink] an eye.” The negative particle is understood in the second line by ellipsis (see the preceding line). In the Book of Proverbs “winking an eye” is associated with deceit and trickery (see 6:13; 10:10; 16:30).

tn The expression in the text is “quite near.” This indicates that it is easily attained, and that its end is near.

tn For the discussion of חָנֵף (khanef, “godless”) see Job 8:13.

tn The phrase is “until a moment,” meaning it is short-lived. But see J. Barr, “Hebrew ’ad, especially at Job 1:18 and Neh 7:3,” JSS 27 (1982): 177-88.