Psalms 35:25-28

35:25 Do not let them say to themselves, “Aha! We have what we wanted!”

Do not let them say, “We have devoured him!”

35:26 May those who want to harm me be totally embarrassed and ashamed!

May those who arrogantly taunt me be covered with shame and humiliation!

35:27 May those who desire my vindication shout for joy and rejoice!

May they continually say, “May the Lord be praised, for he wants his servant to be secure.”

35:28 Then I will tell others about your justice,

and praise you all day long.


tn Heb “in their heart[s].”

tn Heb “Aha! Our desire!” The “desire” of the psalmist’s enemies is to triumph over him.

tn Heb “may they be embarrassed and ashamed together, the ones who rejoice over my harm.”

tn Heb “may they be clothed with shame and humiliation, the ones who magnify [themselves] against me.” The prefixed verbal forms in v. 26 are understood as jussives (see vv. 24b-25, where the negative particle אַל (’al) appears before the prefixed verbal forms, indicating they are jussives). The psalmist is calling down judgment on his enemies.

tn The prefixed verbal forms in v. 27a are understood as jussives (see vv. 24b-26).

tn The prefixed verbal form is taken as a jussive, “may the Lord be magnified [in praise].” Another option is to take the verb as an imperfect, “the Lord is great.”

tn Heb “the one who desires the peace of his servant.”

tn Heb “and my tongue will proclaim your justice.”

tn Heb “all the day your praise.” The verb “proclaim” is understood by ellipsis in the second line (see the previous line).