35:28 Then I will tell others about your justice, 1
and praise you all day long. 2
37:6 He will vindicate you in broad daylight,
and publicly defend your just cause. 3
72:2 Then he will judge 4 your people fairly,
and your oppressed ones 5 equitably.
119:7 I will give you sincere thanks, 6
when I learn your just regulations.
119:106 I have vowed and solemnly sworn
to keep your just regulations.
ע (Ayin)
119:121 I do what is fair and right. 7
Do not abandon me to my oppressors!
119:123 My eyes grow tired as I wait for your deliverance, 8
for your reliable promise to be fulfilled. 9
119:138 The rules you impose are just, 10
and absolutely reliable.
119:142 Your justice endures, 11
and your law is reliable. 12
119:144 Your rules remain just. 13
Give me insight so that I can live. 14
119:164 Seven 15 times a day I praise you
because of your just regulations.
132:9 May your priests be clothed with integrity! 16
May your loyal followers shout for joy!
1 tn Heb “and my tongue will proclaim your justice.”
2 tn Heb “all the day your praise.” The verb “proclaim” is understood by ellipsis in the second line (see the previous line).
3 tn Heb “and he will bring out like light your vindication, and your just cause like noonday.”
5 tn The prefixed verbal form appears to be an imperfect, not a jussive.
6 sn These people are called God’s oppressed ones because he is their defender (see Pss 9:12, 18; 10:12; 12:5).
7 tn Heb “I will give you thanks with an upright heart.”
9 tn Heb “do justice and righteousness.”
11 tn Heb “my eyes fail for your deliverance.” The psalmist has intently kept his eyes open, looking for God to intervene, but now his eyes are watery and bloodshot, impairing his vision. See the similar phrase in v. 82.
12 tn Heb “and for the word of your faithfulness.”
13 tn Heb “you commanded [in] justice your rules.”
15 tn Heb “your justice [is] justice forever.”
16 tn Or “truth.”
17 tn Heb “just are your rules forever.”
18 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.
19 tn The number “seven” is use rhetorically to suggest thoroughness.
21 tn Or “righteousness.”