37:35 I have seen ruthless evil men 1
growing in influence, like a green tree grows in its native soil. 2
37:36 But then one passes by, and suddenly they have disappeared! 3
I looked for them, but they could not be found.
37:38 Sinful rebels are totally destroyed; 4
evil men have no future. 5
73:18 Surely 6 you put them in slippery places;
you bring them down 7 to ruin.
73:19 How desolate they become in a mere moment!
Terrifying judgments make their demise complete! 8
73:20 They are like a dream after one wakes up. 9
O Lord, when you awake 10 you will despise them. 11
Book 3
(Psalms 73-89)
A psalm by Asaph.
73:1 Certainly God is good to Israel, 13
and to those whose motives are pure! 14
By David.
25:1 O Lord, I come before you in prayer. 16
1:32 For the waywardness 17 of the
simpletons will kill 18 them,
and the careless ease 19 of fools will destroy them.
16:19 “There was a rich man who dressed in purple 20 and fine linen and who feasted sumptuously 21 every day. 16:20 But at his gate lay 22 a poor man named Lazarus 23 whose body was covered with sores, 24 16:21 who longed to eat 25 what fell from the rich man’s table. In addition, the dogs 26 came and licked 27 his sores.
16:22 “Now 28 the poor man died and was carried by the angels to Abraham’s side. 29 The 30 rich man also died and was buried. 31 16:23 And in hell, 32 as he was in torment, 33 he looked up 34 and saw Abraham far off with Lazarus at his side. 35 16:24 So 36 he called out, 37 ‘Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus 38 to dip the tip of his finger 39 in water and cool my tongue, because I am in anguish 40 in this fire.’ 41 16:25 But Abraham said, ‘Child, 42 remember that in your lifetime you received your good things and Lazarus likewise bad things, but now he is comforted here and you are in anguish. 43
1 tn The Hebrew uses the representative singular again here.
2 tn Heb “being exposed [?] like a native, luxuriant.” The Hebrew form מִתְעָרֶה (mit’areh) appears to be a Hitpael participle from עָרָה (’arah, “be exposed”), but this makes no sense in this context. Perhaps the form is a dialectal variant of מִתְעָלָה (“giving oneself an air of importance”; see Jer 51:3), from עָלָה (’alah, “go up”; see P. C. Craigie, Psalms 1-50 [WBC], 296). The noun אֶזְרָח (’ezrakh, “native, full citizen”) refers elsewhere to people, but here, where it is collocated with “luxuriant, green,” it probably refers to a tree growing in native soil.
3 tn Heb “and he passes by and, look, he is not [there].” The subject of the verb “passes by” is probably indefinite, referring to any passerby. Some prefer to change the form to first person, “and I passed by” (cf. NEB; note the first person verbal forms in preceding verse and in the following line).
4 tn Or “destroyed together.” In this case the psalmist pictures judgment sweeping them away as a group.
5 tn Heb “the end of evil men is cut off.” As in v. 37, some interpret אַחֲרִית (’akharit, “end”) as referring to offspring (see Ps 109:13). The perfect verbal forms in v. 38 probably express general truths. Another option is that they are used emphatically to state with certitude that the demise of the wicked is as good as done.
6 tn The use of the Hebrew term אַךְ (’akh, “surely”) here literarily counteracts its use in v. 13. The repetition draws attention to the contrast between the two statements, the first of which expresses the psalmist’s earlier despair and the second his newly discovered confidence.
7 tn Heb “cause them to fall.”
8 tn Heb “they come to an end, they are finished, from terrors.”
9 tn Heb “like a dream from awakening.” They lack any real substance; their prosperity will last for only a brief time.
10 sn When you awake. The psalmist compares God’s inactivity to sleep and the time of God’s judgment to his awakening from sleep.
11 tn Heb “you will despise their form.” The Hebrew term צֶלֶם (tselem, “form; image”) also suggests their short-lived nature. Rather than having real substance, they are like the mere images that populate one’s dreams. Note the similar use of the term in Ps 39:6.
12 sn Psalm 73. In this wisdom psalm the psalmist offers a personal testimony of his struggle with the age-old problem of the prosperity of the wicked. As he observed evil men prosper, he wondered if a godly lifestyle really pays off. In the midst of his discouragement, he reflected upon spiritual truths and realities. He was reminded that the prosperity of the wicked is only temporary. God will eventually vindicate his people.
13 tn Since the psalm appears to focus on an individual’s concerns, not the situation of Israel, this introduction may be a later addition designed to apply the psalm’s message to the entire community. To provide a better parallel with the next line, some emend the Hebrew phrase לְיִשְׂרָאֵל אֱלֹהִים (lÿyisra’el ’elohim, “to Israel, God”) to אֱלֹהִים [or אֵל] לָיָּשָׁר (’elohim [or ’el] lÿyyashar, “God [is good] to the upright one”).
14 tn Heb “to the pure of heart.”
15 sn Psalm 25. The psalmist asks for divine protection, guidance and forgiveness as he affirms his loyalty to and trust in the Lord. This psalm is an acrostic; every verse begins with a successive letter of the Hebrew alphabet, except for v. 18, which, like v. 19, begins with ר (resh) instead of the expected ק (qof). The final verse, which begins with פ (pe), stands outside the acrostic scheme.
16 tn Heb “to you, O
17 tn Heb “turning away” (so KJV). The term מְשׁוּבַת (mÿshuvat, “turning away”) refers to moral defection and apostasy (BDB 1000 s.v.; cf. ASV “backsliding”). The noun מְשׁוּבַת (“turning away”) which appears at the end of Wisdom’s speech in 1:32 is from the same root as the verb תָּשׁוּבוּ (tashuvu, “turn!”) which appears at the beginning of this speech in 1:23. This repetition of the root שׁוּב (shuv, “to turn”) creates a wordplay: Because fools refuse to “turn to” wisdom (1:23), they will be destroyed by their “turning away” from wisdom (1:32). The wordplay highlights the poetic justice of their judgment. But here they have never embraced the teaching in the first place; so it means turning from the advice as opposed to turning to it.
18 sn The Hebrew verb “to kill” (הָרַג, harag) is the end of the naive who refuse to change. The word is broad enough to include murder, massacre, killing in battle, and execution. Here it is judicial execution by God, using their own foolish choices as the means to ruin.
19 tn Heb “complacency” (so NASB, NIV, NRSV, NLT); NAB “smugness.” The noun שַׁלְוַה (shalvah) means (1) positively: “quietness; peace; ease” and (2) negatively: “self-sufficiency; complacency; careless security” (BDB 1017 s.v.), which is the sense here. It is “repose gained by ignoring or neglecting the serious responsibilities of life” (C. H. Toy, Proverbs [ICC], 29).
20 sn Purple describes a fine, expensive dye used on luxurious clothing, and by metonymy, refers to clothing colored with that dye. It pictures someone of great wealth.
21 tn Or “celebrated with ostentation” (L&N 88.255), that is, with showing off. Here was the original conspicuous consumer.
22 tn The passive verb ἐβέβλητο (ebeblhto) does not indicate how Lazarus got there. Cf. BDAG 163 s.v. βάλλω 1.b, “he lay before the door”; Josephus, Ant. 9.10.2 (9.209).
23 sn This is the one time in all the gospels that a figure in a parable is mentioned by name. It will become important later in the account.
24 tn Or “was covered with ulcers.” The words “whose body” are implied in the context (L&N 23.180).
25 tn Grk “to eat his fill,” but this phrase has been simplified as “to eat” for stylistic reasons.
26 tn The term κύνες (kunes) refers to “wild” dogs (either “street” dogs or watchdogs), not house pets (L&N 4.34).
27 sn When the dogs came and licked his sores it meant that he was unclean. See the negative image of Rev 22:15 that draws on this picture.
28 tn Grk “Now it happened that the.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
29 tn Grk “to Abraham’s bosom.” The phrase “carried by the angels to Abraham’s bosom” describes being gathered to the fathers and is a way to refer to heaven (Gen 15:15; 47:30; Deut 31:16).
30 tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
31 sn The shorter description suggests a different fate, which is confirmed in the following verses.
32 sn The Greek term Hades stands for the Hebrew concept of Sheol. It is what is called hell today. This is where the dead were gathered (Ps 16:10; 86:13). In the NT Hades has an additional negative force of awaiting judgment (Rev 20:13).
33 sn Hades is a place of torment, especially as one knows that he is separated from God.
34 tn Grk “he lifted up his eyes” (an idiom).
35 tn Grk “in his bosom,” the same phrase used in 16:22. This idiom refers to heaven and/or participation in the eschatological banquet. An appropriate modern equivalent is “at Abraham’s side.”
36 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous actions in the narrative.
37 tn Grk “calling out he said”; this is redundant in contemporary English style and has been simplified to “he called out.”
38 sn The rich man had not helped Lazarus before, when he lay outside his gate (v. 2), but he knew him well enough to know his name. This is why the use of the name Lazarus in the parable is significant. (The rich man’s name, on the other hand, is not mentioned, because it is not significant for the point of the story.)
39 sn The dipping of the tip of his finger in water is evocative of thirst. The thirsty are in need of God’s presence (Ps 42:1-2; Isa 5:13). The imagery suggests the rich man is now separated from the presence of God.
40 tn Or “in terrible pain” (L&N 24.92).
41 sn Fire in this context is OT imagery; see Isa 66:24.
42 tn The Greek term here is τέκνον (teknon), which could be understood as a term of endearment.
43 tn Or “in terrible pain” (L&N 24.92). Here is the reversal Jesus mentioned in Luke 6:20-26.