37:39 But the Lord delivers the godly; 1
he protects them in times of trouble. 2
37:40 The Lord helps them and rescues them;
he rescues them from evil men and delivers them, 3
for they seek his protection.
21:31 A horse is prepared for the day of battle,
but the victory is from the Lord. 4
43:11 I, I am the Lord,
and there is no deliverer besides me.
45:21 Tell me! Present the evidence! 5
Let them consult with one another!
Who predicted this in the past?
Who announced it beforehand?
Was it not I, the Lord?
I have no peer, there is no God but me,
a God who vindicates and delivers; 6
there is none but me.
45:22 Turn to me so you can be delivered, 7
all you who live in the earth’s remote regions!
For I am God, and I have no peer.
3:23 We know our noisy worship of false gods
on the hills and mountains did not help us. 8
We know that the Lord our God
is the only one who can deliver Israel. 9
13:4 But I am the Lord your God,
who brought you out of Egypt.
Therefore, you must not acknowledge any God but me;
except me there is no Savior.
2:9 But as for me, I promise to offer a sacrifice to you with a public declaration 10 of praise; 11
I will surely do 12 what I have promised. 13
Salvation 14 belongs to the Lord!” 15
“Salvation belongs to our God, 18
to the one seated on the throne, and to the Lamb!”
19:1 After these things I heard what sounded like the loud voice of a vast throng in heaven, saying,
“Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God,
1 tn Heb “and the deliverance of the godly [ones] [is] from the
2 tn Heb “[he is] their place of refuge in a time of trouble.”
3 tn The prefixed verbal forms with vav (ו) consecutive carry on the generalizing tone of the preceding verse.
4 tn Heb “of the
5 tn Heb “Declare! Bring near!”; NASB “Declare and set forth your case.” See 41:21.
6 tn Or “a righteous God and deliverer”; NASB, NIV, NRSV “a righteous God and a Savior.”
7 tn The Niphal imperative with prefixed vav (ו) indicates purpose after the preceding imperative. The Niphal probably has a tolerative sense, “allow yourselves to be delivered, accept help.”
8 tn Heb “Truly in vain from the hills the noise/commotion [and from] the mountains.” The syntax of the Hebrew sentence is very elliptical here.
9 tn Heb “Truly in the
10 tn Heb “voice” or “sound.”
11 tc The MT reads בְּקוֹל תּוֹדָה (bÿqol todah, “with a voice of thanksgiving”). Some
12 tn The verbs translated “I will sacrifice” and “I will pay” are Hebrew cohortatives, expressing Jonah’s resolve and firm intention.
13 tn Heb “what I have vowed I will pay.” Jonah promises to offer a sacrifice and publicly announce why he is thankful. For similar pledges, see Pss 22:25-26; 50:14-15; 56:12; 69:29-33; 71:14-16, 22-24; 86:12-13; 116:12-19.
14 tn Or “deliverance” (NAB, NRSV).
15 tn Or “comes from the
16 tn Here ἀνθρώποις (anqrwpoi") has been translated as a generic noun (“people”).
17 sn Must be saved. The term used here (δεῖ, dei, “it is necessary”) reflects the necessity set up by God’s directive plan.
18 tn The dative here has been translated as a dative of possession.