37:5 Commit your future to the Lord! 1
Trust in him, and he will act on your behalf. 2
55:22 Throw your burden 3 upon the Lord,
and he will sustain you. 4
He will never allow the godly to be upended. 5
16:3 Commit 6 your works 7 to the Lord,
and your plans will be established. 8
1 tn Heb “roll your way upon the
2 tn Heb “he will act.” Verse 6 explains what is meant; the
3 tn The Hebrew noun occurs only here.
4 tn The pronoun is singular; the psalmist addresses each member of his audience individually.
5 tn Heb “he will never allow swaying for the righteous.”
6 tc The MT reads גֹּל (gol, “commit”) from the root גָּלַל (galal, “to roll”). The LXX and Tg. Prov 16:3 have “reveal” as if the root were גָּלָה (galah, “to reveal”).
7 tn The suffix on the plural noun would be a subjective genitive: “the works you are doing,” or here, “the works that you want to do.”
8 tn The syntax of the second clause shows that there is subordination: The vav on וְיִכֹּנוּ (vÿyikonu) coming after the imperative of the first clause expresses that this clause is the purpose or result. People should commit their works in order that the
9 tn Here the aorist imperative καταβάτω (katabatw) has been translated as a conditional imperative. This fits the pattern of other conditional imperatives (imperative + καί + future indicative) outlined by ExSyn 489.
10 sn An allusion to Ps 22:8.