Psalms 38:11

38:11 Because of my condition, even my friends and acquaintances keep their distance;

my neighbors stand far away.

Psalms 41:8-9

41:8 They say,

‘An awful disease overwhelms him,

and now that he is bed-ridden he will never recover.’

41:9 Even my close friend whom I trusted,

he who shared meals with me, has turned against me.

Psalms 88:8

88:8 You cause those who know me to keep their distance;

you make me an appalling sight to them.

I am trapped and cannot get free. 10 

Psalms 88:18

88:18 You cause my friends and neighbors to keep their distance; 11 

those who know me leave me alone in the darkness. 12 

Job 19:13-14

Job’s Forsaken State

19:13 “He has put my relatives 13  far from me;

my acquaintances only 14  turn away from me.

19:14 My kinsmen have failed me;

my friends 15  have forgotten me. 16 

Jeremiah 12:6

12:6 As a matter of fact, 17  even your own brothers

and the members of your own family have betrayed you too.

Even they have plotted to do away with you. 18 

So do not trust them even when they say kind things 19  to you.

Micah 7:6

7:6 For a son thinks his father is a fool,

a daughter challenges 20  her mother,

and a daughter-in-law her mother-in-law;

a man’s enemies are his own servants. 21 

Matthew 10:21-22

10:21 “Brother 22  will hand over brother to death, and a father his child. Children will rise against 23  parents and have them put to death. 10:22 And you will be hated by everyone because of my name. But the one who endures to the end will be saved.


tn Or “wound,” or “illness.”

tn Heb “stand [aloof].”

tn Heb “and the ones near me off at a distance stand.”

tn The words “they say” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation to make it clear that v. 8 contains a quotation of what the psalmist’s enemies say about him (see v. 7a).

tn Heb “thing of worthlessness.” In Ps 101:3 the phrase refers to evil deeds in general, but here it appears to refer more specifically to the illness that plagues the psalmist.

tn Heb “is poured out on him.” The passive participle of יָצַק (yatsaq) is used.

tn Heb “and he who lies down will not again arise.”

tn Heb “man of my peace.” The phrase here refers to one’s trusted friend (see Jer 38:22; Obad 7).

tn Heb “has made a heel great against me.” The precise meaning of this phrase, which appears only here, is uncertain.

10 tn Heb “[I am] confined and I cannot go out.”

11 tn Heb “you cause to be far from me friend and neighbor.”

12 tn Heb “those known by me, darkness.”

13 tn Heb “brothers.”

14 tn The LXX apparently took אַךְ־זָרוּ (’akh, “even, only,” and zaru, “they turn away”) together as if it was the verb אַכְזָרוּ (’akhzaru, “they have become cruel,” as in 20:21). But the grammar in the line would be difficult with this. Moreover, the word is most likely from זוּר (zur, “to turn away”). See L. A. Snijders, “The Meaning of zar in the Old Testament,” OTS 10 (1964): 1-154 (especially p. 9).

15 tn The Pual participle is used for those “known” to him, or with whom he is “familiar,” whereas קָרוֹב (qarov, “near”) is used for a relative.

16 tn Many commentators add the first part of v. 15 to this verse, because it is too loaded and this is too short. That gives the reading “My kinsmen and my familiar friends have disappeared, they have forgotten me (15) the guests I entertained.” There is not much support for this, nor is there much reason for it.

17 tn This is an attempt to give some contextual sense to the particle “for, indeed” (כִּי, ki).

18 tn Heb “they have called after you fully”; or “have lifted up loud voices against you.” The word “against” does not seem quite adequate for the preposition “after.” The preposition “against” would be Hebrew עַל (’al). The idea appears to be that they are chasing after him, raising their voices along with those of the conspirators to have him killed.

19 tn Heb “good things.” See BDB 373 s.v. II טוֹב 2 for this nuance and compare Prov 12:25 for usage.

20 tn Heb “rises up against.”

21 tn Heb “the enemies of a man are the men of his house.”

22 tn Here δέ (de) has not been translated.

23 tn Or “will rebel against.”