Psalms 39:3

39:3 my anxiety intensified.

As I thought about it, I became impatient.

Finally I spoke these words:

Psalms 79:5

79:5 How long will this go on, O Lord?

Will you stay angry forever?

How long will your rage burn like fire?

Psalms 89:46

89:46 How long, O Lord, will this last?

Will you remain hidden forever?

Will your anger continue to burn like fire?


tn Heb “my heart was hot within me.”

tn Heb “In my reflection fire burned.” The prefixed verbal form is either a preterite (past tense) or an imperfect being used in a past progressive or customary sense (“fire was burning”).

tn Heb “I spoke with my tongue.” The phrase “these words” is supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

tn Heb “How long, O Lord?”

tn Or “jealous anger.”

tn Heb “How long, O Lord, will hide yourself forever?”