39:7 But now, O Lord, upon what am I relying?
You are my only hope! 1
71:5 For you give me confidence, 2 O Lord;
O Lord, I have trusted in you since I was young. 3
17:17 Do not cause me dismay! 4
You are my source of safety in times of trouble.
1 tn Heb “my hope, for you it [is].”
2 tn Heb “for you [are] my hope.”
3 tn Heb “O
4 tn Heb “do not be a source of dismay for me.” For this nuance of מְחִתָּה (mÿkhittah) rather than “terror” as many of the English versions have it see BDB 370 s.v. מְחִתָּה 1.b and the usage in Prov 21:15. Compare also the usage of the related verb which occurs in the next verse (see also BDB 369 s.v. חָתַת Qal.2).
5 tn Grk “according to my eager expectation and hope.” The κατά (kata) phrase is taken as governing the following ὅτι (Joti) clause (“that I will not be ashamed…”); the idea could be expressed more verbally as “I confidently hope that I will not be ashamed…”
6 tn Or possibly, “be intimidated, be put to shame.”
7 tn Grk “whether by life or by death.”