Psalms 39:8-11

39:8 Deliver me from all my sins of rebellion!

Do not make me the object of fools’ insults!

39:9 I am silent and cannot open my mouth

because of what you have done.

39:10 Please stop wounding me!

You have almost beaten me to death!

39:11 You severely discipline people for their sins;

like a moth you slowly devour their strength.

Surely all people are a mere vapor. (Selah)


tn Heb “because you acted.” The psalmist has in mind God’s disciplinary measures (see vv. 10-13).

tn Heb “remove from upon me your wound.”

tn Heb “from the hostility of your hand I have come to an end.”

tn “with punishments on account of sin you discipline a man.”

tc Heb “you cause to dissolve, like a moth, his desired [thing].” The translation assumes an emendation of חֲמוּדוֹ (khamudo, “his desirable [thing]”) to חֶמְדוֹ (khemdo, “his loveliness” [or “beauty”]), a reading that is supported by a few medieval Hebrew mss.