4:8 I will lie down and sleep peacefully, 1
for you, Lord, make me safe and secure. 2
41:8 They say, 3
‘An awful disease 4 overwhelms him, 5
and now that he is bed-ridden he will never recover.’ 6
68:13 When 7 you lie down among the sheepfolds, 8
the wings of the dove are covered with silver
and with glittering gold. 9
1 tn Heb “in peace at the same time I will lie down and sleep.”
2 tn Heb “for you,
3 tn The words “they say” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation to make it clear that v. 8 contains a quotation of what the psalmist’s enemies say about him (see v. 7a).
4 tn Heb “thing of worthlessness.” In Ps 101:3 the phrase refers to evil deeds in general, but here it appears to refer more specifically to the illness that plagues the psalmist.
5 tn Heb “is poured out on him.” The passive participle of יָצַק (yatsaq) is used.
6 tn Heb “and he who lies down will not again arise.”
5 tn Or “if.”
6 tn The meaning of the Hebrew word translated “sheepfolds” is uncertain. There may be an echo of Judg 5:16 here.
7 tn Heb “and her pinions with the yellow of gold.”