Psalms 42:9-10

42:9 I will pray to God, my high ridge:

“Why do you ignore me?

Why must I walk around mourning

because my enemies oppress me?”

42:10 My enemies’ taunts cut into me to the bone,

as they say to me all day long, “Where is your God?”


tn The cohortative form indicates the psalmist’s resolve.

tn This metaphor pictures God as a rocky, relatively inaccessible summit, where one would be able to find protection from enemies. See 1 Sam 23:25, 28; Pss 18:2; 31:3.

tn Or “forget.”

sn Walk around mourning. See Ps 38:6 for a similar idea.

tc Heb “with a shattering in my bones my enemies taunt me.” A few medieval Hebrew mss and Symmachus’ Greek version read “like” instead of “with.”

sn “Where is your God?” The enemies ask this same question in v. 3.