Psalms 43:3

43:3 Reveal your light and your faithfulness!

They will lead me,

they will escort me back to your holy hill,

and to the place where you live.

Psalms 84:1

Psalm 84

For the music director; according to the gittith style; written by the Korahites, a psalm.

84:1 How lovely is the place where you live,

O Lord who rules over all! 10 


tn Heb “send.”

sn God’s deliverance is compared here to a light which will lead the psalmist back home to the Lord’s temple. Divine deliverance will in turn demonstrate the Lord’s faithfulness to his people.

tn Or “may they lead me.” The prefixed verbal forms here and in the next line may be taken as jussives.

tn Heb “bring.”

sn In this context the Lord’s holy hill is Zion/Jerusalem. See Isa 66:20; Joel 2:1; 3:17; Zech 8:3; Pss 2:6; 15:1; 48:1; 87:1; Dan 9:16.

tn Or “to your dwelling place[s].” The plural form of the noun may indicate degree or quality; this is the Lord’s special dwelling place (see Pss 46:4; 84:1; 132:5, 7).

sn Psalm 84. The psalmist expresses his desire to be in God’s presence in the Jerusalem temple, for the Lord is the protector of his people.

tn The precise meaning of the Hebrew term הַגִּתִּית (haggittit) is uncertain; it probably refers to a musical style or instrument.

tn Or “your dwelling place[s].” The plural form of the noun may indicate degree or quality; this is the Lord’s special dwelling place (see Pss 43:3; 46:4; 132:5, 7).

10 tn Traditionally, “Lord of hosts.” The title draws attention to God’s sovereign position (see Ps 69:6).